ass="text" href="w:text:627.txt">آيه  37 (النساء)</a></body></html>سوره مدّثر آيه  40
‏متن آيه : ‏
‏ فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءلُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
که در باغ‌های (بهشت) هستند، و می‌پرسند
سوره مدّثر آيه  41
‏متن آيه : ‏
‏ عَنِ الْمُجْرِمِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
از گناهکاران. 
سوره مدّثر آيه  42
‏متن آيه : ‏
‏ مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
چه چیز شما را به «سقر» (دوزخ) درآورد؟ 
سوره مدّثر آيه  43
‏متن آيه : ‏
‏ قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
گویند: «ما از نمازگزاران نبودیم. 
سوره مدّثر آيه  44
‏متن آيه : ‏
‏ وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و بینوا (یان) را طعام نمی‌دادیم. 
سوره مدّثر آيه  45
‏متن آيه : ‏
‏ وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و پیوسته همراه یاوه‌گویان (و اهل باطل) همصدا می‌شدیم. 
سوره مدّثر آيه  46
‏متن آيه : ‏
‏ وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و همواره روز جزا را تکذیب می‌کردیم.
سوره مدّثر آيه  47
‏متن آيه : ‏
‏ حَتَّى أَتَانَا الْيَقِينُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
تا زمانی که مرگ به سراغمان آمد. 
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='yes' ?><html><body><a class="text" href="w:text:6239.txt">آيه  48 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6240.txt">آيه  49 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6241.txt">آيه  50 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6242.txt">آيه  51 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6243.txt">آيه  52 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6244.txt">آيه  53 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6245.txt">آيه  54 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6246.txt">آيه  55 (المدثر)</a><a class="text" href="w:text:6247.txt">آيه  56 (المدثر)</a></body></html>سوره مدّثر آيه  48
‏متن آيه : ‏
‏ فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
پس شفاعت شفاعت‌کنندگان به آنها سودی نمی‌بخشد. 
آيه  34
‏متن آيه : ‏
‏ الرِّجَالُ قَوَّامُونَ عَلَى النِّسَاء بِمَا فَضَّلَ اللّهُ بَعْضَهُمْ عَلَى بَعْضٍ وَبِمَا أَنفَقُواْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ فَالصَّالِحَاتُ قَانِتَاتٌ حَافِظَاتٌ لِّلْغَيْبِ بِمَا حَفِظَ اللّهُ وَاللاَّتِي تَخَافُونَ نُشُوزَهُنَّ فَعِظُوهُنَّ وَاهْجُرُوهُنَّ فِي الْمَضَاجِعِ وَاضْرِبُوهُنَّ فَإِنْ أَطَعْنَكُمْ فَلاَ تَبْغُواْ عَلَيْهِنَّ سَبِيلاً إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلِيّاً كَبِيراً ‏
 
‏ترجمه : ‏
مردان بر زنان سر پرست و نگهبانند، بخاطر آنکه خداوند برخی از ایشان را بر برخی برتری داده، و (نیز) بخاطر آنکه از اموالشان خرج می کنند. پس زنان صالح، فرمانبردارند،  (و) به پاس آنچه خدا (برای آنان) حفظ کرده،(اسرار و حقوق شوهران خود) را در غیبت (آنان) حفظ می کنند. و زنانی را که نافرمانی آنها بیم دارید، پند و اندرزشان دهید، (اگر فرمانبردار نشد) در بستر از ایشان دوری کنید، (و اگر تأثیر نکرد) آنان را بزنید، پس اگر از شما اطاعت کردند، هیچ راهی برای (سرزنش و) تعدّی بر آنها مجویید، (بدانید) که خداوند، بلند مرتبه ی بزرگ است. 
سوره مدّثر آيه  49
‏متن آيه : ‏
‏ فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
پس آنها را چه شده است که از پند (و تذکر) روی گردانند؟! 
سوره مدّثر آيه  50
‏متن آيه : ‏
‏ كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
گویی که آنها (گور) خران رم کرده اند. 
سوره مدّثر آيه  51
‏متن آيه : ‏
‏ فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ ‏
 
‏ترجمه : ‏
که از شیر گریخته اند. 
سوره مدّثر آيه  52
‏متن آيه : ‏
‏ بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَى صُحُفاً مُّنَشَّرَةً ‏
 
‏ترجمه : ‏
بلکه هرکدام از آنها (توقع دارد و) می‌خواهد که (به او) نامة گشاده (و جداگانه از سوی الله) داده شود. 
سوره مدّثر آيه  53
‏متن آيه : ‏
‏ كَلَّا بَل لَا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
هرگز چنین نیست (که آنان می‌پندارند) بلکه آنها از (عذاب) آخرت نمی‌ترسند. 
سوره مدّثر آيه  54
‏متن آيه : ‏
‏ كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
نه، حقاً که این (قرآن) پند (و یادآوری) است. 
سوره مدّثر آيه  55
‏متن آيه : ‏
‏ فَمَن شَاء ذَكَرَهُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
پس هرکس که بخواهد آن را یاد کند (پند گیرد). 
سوره مدّثر آيه  56
‏متن آيه : ‏
‏ وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَى وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و یاد نمی‌کنند (و پند نمی‌گیرند) مگر این که الله بخواهد، او اهل تقوا و اهل آمرزش است. 
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='yes' ?><html><body><a class="folder" href="w:html:6249.htm:false:true">صفحة (577) (آیه 1)</a><a class="folder" href="w:html:6269.htm:false:true">صفحة (578) (آیه 20)</a></body></html><?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='yes' ?><html><body><a class="text" href="w:text:6250.txt">آيه  1 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6251.txt">آيه  2 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6252.txt">آيه  3 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6253.txt">آيه  4 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6254.txt">آيه  5 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6255.txt">آيه  6 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6256.txt">آيه  7 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6257.txt">آيه  8 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6258.txt">آيه  9 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6259.txt">آيه  10 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6260.txt">آيه  11 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6261.txt">آيه  12 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6262.txt">آيه  13 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6263.txt">آيه  14 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6264.txt">آيه  15 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6265.txt">آيه  16 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6266.txt">آيه  17 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6267.txt">آيه  18 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6268.txt">آيه  19 (القيامة)</a></body></html>آيه  35
‏متن آيه : ‏
‏ وَإِنْ خِفْتُمْ شِقَاقَ بَيْنِهِمَا فَابْعَثُواْ حَكَماً مِّنْ أَهْلِهِ وَحَكَماً مِّنْ أَهْلِهَا إِن يُرِيدَا إِصْلاَحاً يُوَفِّقِ اللّهُ بَيْنَهُمَا إِنَّ اللّهَ كَانَ عَلِيماً خَبِيراً ‏
 
‏ترجمه : ‏
و اگر از اختلاف و جدائی میان آن دو (زن و شوهر) بیم داشتید، پس داوری از خانواده شوهر و داوری از خانواده زن(تعیین کنید و) بفرستید، اگر این دو (داور) قصد اصلاح داشته باشند، خداوند میان آن دو (زن و شوهر) سازگاری خواهد داد. بی گمان خداوند دانای آگاه است. 
سوره قيامة آيه  1
‏متن آيه : ‏
‏ لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
به روز قیامت سوگند می‌خورم. 
سوره قيامة آيه  2
‏متن آيه : ‏
‏ وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و به نفس ملامتگر سوگند می‌خورم.
سوره قيامة آيه  3
‏متن آيه : ‏
‏ أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَجْمَعَ عِظَامَهُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
آیا انسان می‌پندارد که (پس از مرگ) هرگز استخوان‌هایش را جمع نخواهیم کرد؟! 
سوره قيامة آيه  4
‏متن آيه : ‏
‏ بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
آری، ما قادریم که (حتی خطوط سر) انگشتانش را یکسان و مرتب کنیم. 
سوره قيامة آيه  5
‏متن آيه : ‏
‏ بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
بلکه انسان می‌خواهد که (آزادانه و بدون ترس از آخرت) در گناه و بدکاری مداومت داشته باشد. 
سوره قيامة آيه  6
‏متن آيه : ‏
‏ يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
(از این رو) می‌پرسد: «روز قیامت کی خواهد بود؟!». 
سوره قيامة آيه  7
‏متن آيه : ‏
‏ فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
پس هنگامی که چشم خیره شود. 
سوره قيامة آيه  8
‏متن آيه : ‏
‏ وَخَسَفَ الْقَمَرُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و ماه تیره (و بی‌نور) گردد.
سوره قيامة آيه  9
‏متن آيه : ‏
‏ وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و خوشرید و ماه یکجا جمع کرده شود. 
سوره قيامة آيه  10
‏متن آيه : ‏
‏ يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ ‏
 
‏ترجمه : ‏
آن روز انسان می‌گوید: «راه گریز کجاست؟» 
آيه  36
‏متن آيه : ‏
‏ وَاعْبُدُواْ اللّهَ وَلاَ تُشْرِكُواْ بِهِ شَيْئاً وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَاناً وَبِذِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينِ وَالْجَارِ ذِي الْقُرْبَى وَالْجَارِ الْجُنُبِ وَالصَّاحِبِ بِالجَنبِ وَابْنِ السَّبِيلِ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ إِنَّ اللّهَ لاَ يُحِبُّ مَن كَانَ مُخْتَالاً فَخُوراً ‏
 
‏ترجمه : ‏
و خدا را بپرستید، و چیزی را با او شریک مگردانید. و به پدر و مادر نیکی کنید، و (نیز) به خویشاوندان و یتیمان و بینوایان و همسایه خویشاوند و همسایه بیگانه و همنشین و در راه ماندگان و بردگانی که مالک آنها هستید، (نیکی کنید) بی گمان خداوند کسی را که متکبر و فخر فروش است؛ دوست نمی دارد. 
سوره قيامة آيه  11
‏متن آيه : ‏
‏ كَلَّا لَا وَزَرَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
هرگز، هیچ گریزگاهی وجود ندارد. 
سوره قيامة آيه  12
‏متن آيه : ‏
‏ إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ ‏
 
‏ترجمه : ‏
آن روز قرارگاه (نهایی) به سوی پروردگار توست.
سوره قيامة آيه  13
‏متن آيه : ‏
‏ يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
در آن روز انسان را از آنچه پیش یا پس فرستاده است خبر داده می‌شود. 
سوره قيامة آيه  14
‏متن آيه : ‏
‏ بَلِ الْإِنسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
بلکه انسان به خوبی بر خویشتن آگاه است. 
سوره قيامة آيه  15
‏متن آيه : ‏
‏ وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
 اگر چه (در دفاع از خود) عذرهایش را در میان آورد.
سوره قيامة آيه  16
‏متن آيه : ‏
‏ لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
(ای پیامبر! هنگام نزول قرآن) زبانت را برای (تکرار و خواندن) آن شتابزده حرکت مده. 
سوره قيامة آيه  17
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
 مسلماً جمع‌آوری و خواندن آن بر (عهدة) ماست.
سوره قيامة آيه  18
‏متن آيه : ‏
‏ فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
پس هرگاه (توسط جبرئیل) آن را (بر تو) خواندیم، خواندن او را پیروی کن. 
سوره قيامة آيه  19
‏متن آيه : ‏
‏ ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
سپس بیان‌کردنش بر (عهدة) ماست.
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='yes' ?><html><body><a class="text" href="w:text:6270.txt">آيه  20 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6271.txt">آيه  21 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6272.txt">آيه  22 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6273.txt">آيه  23 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6274.txt">آيه  24 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6275.txt">آيه  25 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6276.txt">آيه  26 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6277.txt">آيه  27 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6278.txt">آيه  28 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6279.txt">آيه  29 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6280.txt">آيه  30 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6281.txt">آيه  31 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6282.txt">آيه  32 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6283.txt">آيه  33 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6284.txt">آيه  34 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6285.txt">آيه  35 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6286.txt">آيه  36 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6287.txt">آيه  37 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6288.txt">آيه  38 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6289.txt">آيه  39 (القيامة)</a><a class="text" href="w:text:6290.txt">آيه  40 (القيامة)</a></body></html>آيه  37
‏متن آيه : ‏
‏ الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ وَيَكْتُمُونَ مَا آتَاهُمُ اللّهُ مِن فَضْلِهِ وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ عَذَاباً مُّهِيناً ‏
 
‏ترجمه : ‏
کسانی که بخل می ورزند ، ومردم را به بخل وا می دارند ، وآنچه را که خداوند از فضل خویش به آنها داده، کتمان می نمایند،وبرای کافران (وناسپاسان) عذابی خوار کننده آماده کرده ایم.
سوره قيامة آيه  20
‏متن آيه : ‏
‏ كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
هرگز چنین نیست (که شما مشرکان می‌پندارید) بلکه شما دنیا (ی زودگذر) را دوست دارید. 
سوره قيامة آيه  21
‏متن آيه : ‏
‏ وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و آخرت را رها می‌کنید. 
سوره قيامة آيه  22
‏متن آيه : ‏
‏ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
آن روز چهره‌هایی تازه (و شاداب) است. 
سوره قيامة آيه  23
‏متن آيه : ‏
‏ إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
به سوی پروردگارش می‌نگرد. 
سوره قيامة آيه  24
‏متن آيه : ‏
‏ وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و در آن روز چهره‌هایی عبوس (و درهم کشیده) است. 
سوره قيامة آيه  25
‏متن آيه : ‏
‏ تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
یقین دارد که آسیبی کمرشکن به او می‌رسد. 
سوره قيامة آيه  26
‏متن آيه : ‏
‏ كَلَّا إِذَا بَلَغَتْ التَّرَاقِيَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
آری، چون (جان) به گلوگاهش برسد. 
سوره قيامة آيه  27
‏متن آيه : ‏
‏ وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و گفته شود: چه کسی است که افسون بخواند؟ (و او را نجات دهد). 
سوره قيامة آيه  28
‏متن آيه : ‏
‏ وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و یقین کند که زمان جدایی (از دنیا) است. 
سوره قيامة آيه  29
‏متن آيه : ‏
‏ وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و ساقها (ی پایش) به هم بپیچد. 
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='yes' ?><html><body><a class="text" href="w:text:629.txt">آيه  38 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:630.txt">آيه  39 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:631.txt">آيه  40 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:632.txt">آيه  41 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:633.txt">آيه  42 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:634.txt">آيه  43 (النساء)</a><a class="text" href="w:text:635.txt">آيه  44 (النساء)</a></body></html>سوره قيامة آيه  30
‏متن آيه : ‏
‏ إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
 در آن روز راندن (و مسیر همه) به سوی پروردگارت خواهد بود. 
سوره قيامة آيه  31
‏متن آيه : ‏
‏ فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّى ‏
 
‏ترجمه : ‏
 پس (او) نه تصدیق کرده است و نه نماز گزارده است.
سوره قيامة آيه  32
‏متن آيه : ‏
‏ وَلَكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى ‏
 
‏ترجمه : ‏
بلکه (قرآن را) تکذیب کرد و (از ایمان) روی گرداند. 
سوره قيامة آيه  33
‏متن آيه : ‏
‏ ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى ‏
 
‏ترجمه : ‏
سپس خرامان به سوی خانواده اش بازگشت.
سوره قيامة آيه  34
‏متن آيه : ‏
‏ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى ‏
 
‏ترجمه : ‏
وای برتو! پس وای برتو! 
سوره قيامة آيه  35
‏متن آيه : ‏
‏ ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى ‏
 
‏ترجمه : ‏
بازهم وای برتو! پس وای برتو! 
سوره قيامة آيه  36
‏متن آيه : ‏
‏ أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَن يُتْرَكَ سُدًى ‏
 
‏ترجمه : ‏
آیا انسان گمان می‌کند که (بی‌هدف و بدون حساب و جزا) به خود رها می‌شود؟ 
سوره قيامة آيه  37
‏متن آيه : ‏
‏ أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِيٍّ يُمْنَى ‏
 
‏ترجمه : ‏
 آیا (او) نطفه‌ای از منی که (در رحم) ریخته می‌شود نبود؟! 
سوره قيامة آيه  38
‏متن آيه : ‏
‏ ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى ‏
 
‏ترجمه : ‏
آنگاه به صورت خون بسته درآمد، پس (الله او را) آفرید، و درست و استوار ساخت. 
سوره قيامة آيه  39
‏متن آيه : ‏
‏ فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى ‏
 
‏ترجمه : ‏
پس از او دو زوج نر و ماده پدید آورد. 
آيه  38
‏متن آيه : ‏
‏ وَالَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ رِئَاء النَّاسِ وَلاَ يُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَلاَ بِالْيَوْمِ الآخِرِ وَمَن يَكُنِ الشَّيْطَانُ لَهُ قَرِيناً فَسَاء قِرِيناً ‏
 
‏ترجمه : ‏
و(نیز برای)  کسانی که اموالشان را برای نشان دادن به مردم انفاق می کنند،و به خدا و روز آخرت ایمان ندارند،وکسی که شیطان همدم او باشد،چه بد همدمی است . 
سوره قيامة آيه  40
‏متن آيه : ‏
‏ أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَى ‏
 
‏ترجمه : ‏
آیا (چنین آفریدگاری) قادر نیست که مردگان را (دوباره) زنده کند؟! 
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='yes' ?><html><body><a class="folder" href="w:html:6292.htm:false:true">صفحة (578) (آیه 1)</a><a class="folder" href="w:html:6298.htm:false:true">صفحة (579) (آیه 6)</a><a class="folder" href="w:html:6319.htm:false:true">صفحة (580) (آیه 26)</a></body></html><?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='yes' ?><html><body><a class="text" href="w:text:6293.txt">آيه  1 (الإنسان)</a><a class="text" href="w:text:6294.txt">آيه  2 (الإنسان)</a><a class="text" href="w:text:6295.txt">آيه  3 (الإنسان)</a><a class="text" href="w:text:6296.txt">آيه  4 (الإنسان)</a><a class="text" href="w:text:6297.txt">آيه  5 (الإنسان)</a></body></html>سوره إنسان آيه  1
‏متن آيه : ‏
‏ هَلْ أَتَى عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئاً مَّذْكُوراً ‏
 
‏ترجمه : ‏
یقیناً زمانی طولانی بر انسان گذشت که چیزی (مهم و) قابل ذکر نبود. 
سوره إنسان آيه  2
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعاً بَصِيراً ‏
 
‏ترجمه : ‏
به راستی ما انسان را از نطفة مختلطی آفریدیم، او را می‌آزماییم، پس او را شنوای بینا قرار دادیم. 
سوره إنسان آيه  3
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِراً وَإِمَّا كَفُوراً ‏
 
‏ترجمه : ‏
همانا ما راه را به او نشان دادیم خواه سپاسگزار باشد یا ناسپاس. 
سوره إنسان آيه  4
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَا وَأَغْلَالاً وَسَعِيراً ‏
 
‏ترجمه : ‏
به راستی ما برای کافران زنجیرها و غل‌ها و آتش سوزان مهیا کرده ایم. 
سوره إنسان آيه  5
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُوراً ‏
 
‏ترجمه : ‏
بی‌گمان نیکوکاران (در بهشت) از جامی می‌نوشند که آمیزه اش کافور است. 
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='yes' ?><html><body><a class="text" href="w:text:6299.txt">آيه  6 (الإنسان)</a><a class="text" href="w:text:6300.txt">آيه  7 (الإنسان)</a><a class="text" href="w:text:6301.txt">آيه  8 (الإنسان)</a><a class="text" href="w:text:6302.txt">آيه  9 (الإنسان)</a><a class="text" href="w:text:6303.txt">آيه  10 (الإنسان)</a><a class="text" href="w:text:6304.txt">آيه  11 (الإنسان)</a><a class="text" href="w:text:6305.txt">آيه  12 (الإنسان)</a><a class="text" href="w:text:6306.txt">آيه  13 (الإنسان)</a><a class="text" href="w:text:6307.txt">آيه  14 (الإنسان)</a><a class="text" href="w:text:6308.txt">آيه  15 (الإنسان)</a><a class="text" href="w:text:6309.txt">آيه  16 (الإنسان)</a><a class="text" href="w:text:6310.txt">آيه  17 (الإنسان)</a><a class="text" href="w:text:6311.txt">آيه  18 (الإنسان)</a><a class="text" href="w:text:6312.txt">آيه  19 (الإنسان)</a><a class="text" href="w:text:6313.txt">آيه  20 (الإنسان)</a><a class="text" href="w:text:6314.txt">آيه  21 (الإنسان)</a><a class="text" href="w:text:6315.txt">آيه  22 (الإنسان)</a><a class="text" href="w:text:6316.txt">آيه  23 (الإنسان)</a><a class="text" href="w:text:6317.txt">آيه  24 (الإنسان)</a><a class="text" href="w:text:6318.txt">آيه  25 (الإنسان)</a></body></html>سوره إنسان آيه  6
‏متن آيه : ‏
‏ عَيْناً يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيراً ‏
 
‏ترجمه : ‏
(از) چشمه‌ای که بندگان (خاص) الله از آن می‌نوشند، (هروقت و) هر جا بخواهند آن را جاری می‌سازند. 
آيه  43
‏متن آيه : ‏
‏ وَأَقِيمُواْ الصَّلاَةَ وَآتُواْ الزَّكَاةَ وَارْكَعُواْ مَعَ الرَّاكِعِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و نماز را بر پا دارید و زکات را بپردازید، و با نماز گزاران نماز بخوانید. 
آيه  39
‏متن آيه : ‏
‏ وَمَاذَا عَلَيْهِمْ لَوْ آمَنُواْ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقَهُمُ اللّهُ وَكَانَ اللّهُ بِهِم عَلِيماً ‏
 
‏ترجمه : ‏
و اگر آنها به خدا و روز آخرت ایمان می آوردند، واز آنچه خدا به آنان روزی داده ،انفاق می کردند؛ چه زیانی برای آنان داشت؟! وخداوند به (حال واعمال ) آنها داناست. 
سوره إنسان آيه  7
‏متن آيه : ‏
‏ يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْماً كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيراً ‏
 
‏ترجمه : ‏
(بندگان نیکوکار) به نذر وفا می‌کنند و از روزی می‌ترسند که (عذاب و) شرّ آن فراگیر است. 
سوره إنسان آيه  8
‏متن آيه : ‏
‏ وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِيناً وَيَتِيماً وَأَسِيراً ‏
 
‏ترجمه : ‏
و غذا را با این که (نیاز و) دوست دارند به «مسکین» و «یتیم» و «اسیر» می‌بخشند. 
سوره إنسان آيه  9
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاء وَلَا شُكُوراً ‏
 
‏ترجمه : ‏
(و می‌گویند:) «ما فقط به خاطر الله به شما غذا می‌دهیم، نه از شما پاداشی می‌خواهیم و نه سپاسی. 
سوره إنسان آيه  10
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْماً عَبُوساً قَمْطَرِيراً ‏
 
‏ترجمه : ‏
همانا ما از پروردگارمان می‌ترسیم، روزی که عبوس و سخت و دشوار است». 
سوره إنسان آيه  11
‏متن آيه : ‏
‏ فَوَقَاهُمُ اللَّهُ شَرَّ ذَلِكَ الْيَوْمِ وَلَقَّاهُمْ نَضْرَةً وَسُرُوراً ‏
 
‏ترجمه : ‏
پس الله آنان را از (سختی و) شر آن روز نگه داشت و آنها را شادمانی و سرور بخشید. 
سوره إنسان آيه  12
‏متن آيه : ‏
‏ وَجَزَاهُم بِمَا صَبَرُوا جَنَّةً وَحَرِيراً ‏
 
‏ترجمه : ‏
و به (پاداش) صبری که کردند، بهشت و (لباس‌های) حریر (بهشتی) را به آنان پاداش داد. 
سوره إنسان آيه  13
‏متن آيه : ‏
‏ مُتَّكِئِينَ فِيهَا عَلَى الْأَرَائِكِ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْساً وَلَا زَمْهَرِيراً ‏
 
‏ترجمه : ‏
در آنجا بر تختها (ی زیبا) تکیه کرده اند، نه آفتابی در آنجا می‌بین