َ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ وَمِن ذُرِّيَّةِ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْرَائِيلَ وَمِمَّنْ هَدَيْنَا وَاجْتَبَيْنَا إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُ الرَّحْمَن خَرُّوا سُجَّداً وَبُكِيّاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
اینان کسانی از پیامبران بودند که خداوند بر آنان انعام کرده بود، از فرزندان آدم و از کسانی که با نوح (بر کشتی) سوار کردیم، و از فرزندان ابراهیم و اسرائیل (= یعقوب) و از کسانی که آنها را هدایت کردیم و بر گزیدیم. چون آیات (خداوند) رحمان بر آنها تلاوت می شد، سجد کنان و گریان (به خاک) می افتادند. 
سوره مريم آيه  59
‏متن آيه : ‏
‏ فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا الصَّلَاةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَوَاتِ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيّاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
آنگاه پس از آنان (فرزندان) نا خلفانی جانشین شدند که نماز را (ضایع و) ترک کردند واز شهوات پیروی کردند، پس به زودی (کیفر) گمراهی (خود) را خواهند یافت . 
سوره مريم آيه  60
‏متن آيه : ‏
‏ إِلَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحاً فَأُوْلَئِكَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ وَلَا يُظْلَمُونَ شَيْئاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
مگر آن که توبه کرد و ایمان آورد، و کار شایسته انجام داد، پس اینان به بهشت داخل می شوند، و بر آنان هیچ ستمی نخواهند شد . 
سوره مريم آيه  61
‏متن آيه : ‏
‏ جَنَّاتِ عَدْنٍ الَّتِي وَعَدَ الرَّحْمَنُ عِبَادَهُ بِالْغَيْبِ إِنَّهُ كَانَ وَعْدُهُ مَأْتِيّاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
باغهایی (بهشتی) جاودانی است که (خداوند) رحمان به غیب (= نادیده) بندگانش را به آن وعده داده است، مسلماً وعده ی او فرا خواهد رسید . 
سوره مريم آيه  62
‏متن آيه : ‏
‏ لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْواً إِلَّا سَلَاماً وَلَهُمْ رِزْقُهُمْ فِيهَا بُكْرَةً وَعَشِيّاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
در آنجا سخن بیهوده نمی شنوند، جز سلام (می شنوند) و بر آنها (هر) صبح وشام روزی شان (در بهشت آماده) است. 
سوره مريم آيه  63
‏متن آيه : ‏
‏ تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَن كَانَ تَقِيّاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
این همان بهشتی است که از (میان) بندگانمان (به) آن کسی که (در دنیا) پرهیزگار بوده به ارث می دهیم . 
سوره مريم آيه  64
‏متن آيه : ‏
‏ وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلَّا بِأَمْرِ رَبِّكَ لَهُ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا وَمَا خَلْفَنَا وَمَا بَيْنَ ذَلِكَ وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيّاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
و (جبرئیل به پیامبر عرض کرد :) (ما فرشتگان) جز به فرمان پروردگارت نازل نمی شویم، (آگاهی از) آنچه پیش روی ما، و آنچه پشت سرما ، و آنچه میان این دو است، (همه) از آن اوست، و پروردگارت هر گز فراموشکار نیست . 
آيه  218
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَالَّذِينَ هَاجَرُواْ وَجَاهَدُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ أُوْلَئِكَ يَرْجُونَ رَحْمَتَ اللّهِ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
بدرستی کسانی که ایمان آوردند و کسانی که هجرت کردند و در راه خدا جهاد نمودند، آنان به رحمت خدا امیدوارند، و خداوند آمرزنده ی مهربان است. 
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='yes' ?><html><body><a class="text" href="w:text:2661.txt">آيه  65 (مريم)</a><a class="text" href="w:text:2662.txt">آيه  66 (مريم)</a><a class="text" href="w:text:2663.txt">آيه  67 (مريم)</a><a class="text" href="w:text:2664.txt">آيه  68 (مريم)</a><a class="text" href="w:text:2665.txt">آيه  69 (مريم)</a><a class="text" href="w:text:2666.txt">آيه  70 (مريم)</a><a class="text" href="w:text:2667.txt">آيه  71 (مريم)</a><a class="text" href="w:text:2668.txt">آيه  72 (مريم)</a><a class="text" href="w:text:2669.txt">آيه  73 (مريم)</a><a class="text" href="w:text:2670.txt">آيه  74 (مريم)</a><a class="text" href="w:text:2671.txt">آيه  75 (مريم)</a><a class="text" href="w:text:2672.txt">آيه  76 (مريم)</a></body></html>سوره مريم آيه  65
‏متن آيه : ‏
‏ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا فَاعْبُدْهُ وَاصْطَبِرْ لِعِبَادَتِهِ هَلْ تَعْلَمُ لَهُ سَمِيّاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
(همان) پروردگار آسمانها و زمین، و آنچه میان آن دو است، پس او را پرستش کن، و بر عبادتش شکیبا (و پایدار) باش. آیا (مانند و) همنامی برای او می شناسی؟ 
سوره مريم آيه  66
‏متن آيه : ‏
‏ وَيَقُولُ الْإِنسَانُ أَئِذَا مَا مِتُّ لَسَوْفَ أُخْرَجُ حَيّاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
و انسان (کافر) می گوید: «آیا زمانی که بمیریم، زنده (از گور) بیرون آورده خواهم شد ؟!» 
سوره مريم آيه  67
‏متن آيه : ‏
‏ أَوَلَا يَذْكُرُ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن قَبْلُ وَلَمْ يَكُ شَيْئاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
آیا انسان به یاد نمی آورد که ما پیش از این او را آفریدیم در حالی که هیچ چیز نبود؟! 
سوره مريم آيه  68
‏متن آيه : ‏
‏ فَوَرَبِّكَ لَنَحْشُرَنَّهُمْ وَالشَّيَاطِينَ ثُمَّ لَنُحْضِرَنَّهُمْ حَوْلَ جَهَنَّمَ جِثِيّاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
پس سوگند به پروردگارت که محققاً (همه ی) آنها را با شیاطین محشور خواهیم کرد، سپس (همه ی) آنها را به زانو در آمده پیرامون جهنم حاضر می سازیم. 
سوره مريم آيه  69
‏متن آيه : ‏
‏ ثُمَّ لَنَنزِعَنَّ مِن كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمْ أَشَدُّ عَلَى الرَّحْمَنِ عِتِيّاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
آنگاه از هر گروه، کسانی را که در برابر (فرمان خداوند) رحمان (از همه) سرکش تر (و پر جرأت تر) بوده اند، جدا خواهیم کرد.
سوره مريم آيه  70
‏متن آيه : ‏
‏ ثُمَّ لَنَحْنُ أَعْلَمُ بِالَّذِينَ هُمْ أَوْلَى بِهَا صِلِيّاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
سپس ما به (حال) کسانی که (برای سوختن) در آتش (جهنم) سزاوارترند؛ دانا تریم . 
سوره مريم آيه  71
‏متن آيه : ‏
‏ وَإِن مِّنكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا كَانَ عَلَى رَبِّكَ حَتْماً مَّقْضِيّاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
و هیچ یک از شما نیست؛ مگر آن که وارد آن (= جهنم) شود، این (وعده) برپروردگارت فرمانی حتمی (و شدنی) است . 
سوره مريم آيه  72
‏متن آيه : ‏
‏ ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوا وَّنَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيّاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
سپس کسانی را که تقوا پیشه کردند از آن رهایی می بخشیم، و ستمکاران را به زانو در آمده  در آن رها می کنیم. 
سوره مريم آيه  73
‏متن آيه : ‏
‏ وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَيُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَّقَاماً وَأَحْسَنُ نَدِيّاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
و هنگامی که آیات روشن ما بر آنها تلاوت شود، کسانی که کافر شدند به کسانی که ایمان آوردند؛ می گویند : «کدام یک از دو گروه (ما و شما) در جایگاه (و مقام ) بهتر، و از لحاظ محفل، (محفلشان) نیکو تر است » . 
آيه  219
‏متن آيه : ‏
‏ يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ قُلْ فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَإِثْمُهُمَا أَكْبَرُ مِن نَّفْعِهِمَا وَيَسْأَلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَ قُلِ الْعَفْوَ كَذَلِكَ يُبيِّنُ اللّهُ لَكُمُ الآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
از تو درباره شراب و قمار می پرسند بگو:« در آن دو گناهی بزرگ است و سودهایی برای مردم در بر دارد، و گناه هر دو از سودشان بزرگتر است». و از تو می پرسند«چه چیزی انفاق کنند؟» بگو: مازاد (نیازمندی خود) اینچنین خداوند آیات را برای شما روشن می سازد، باشد که اندیشه کنید. 
سوره مريم آيه  74
‏متن آيه : ‏
‏ وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَاثاً وَرِئْياً ‏
 
‏ترجمه :
چه بسیار نسلها را پیش از آنان نابود کردیم که آنها از لحاظ ثروت از اینها بهتر بودند و ظاهر شان (نیز) آراسته تربود. 
سوره مريم آيه  75
‏متن آيه : ‏
‏ قُلْ مَن كَانَ فِي الضَّلَالَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ الرَّحْمَنُ مَدّاً حَتَّى إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ إِمَّا الْعَذَابَ وَإِمَّا السَّاعَةَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَّكَاناً وَأَضْعَفُ جُنداً ‏
 
‏ترجمه : ‏
(ای پیامبر!) بگو : «کسی که در گمراهی است، پس (خداوند) رحمان (از روی استدراج) او را به فزونی مهلت دهد، تا زمانی که آنچه را به آن وعده داده شده اند؛ یا عذاب و یا قیامت را ببینند، آنگاه به زودی خواهند دانست چه کسی جایگاهش بدتر، و سپاهش نا توان تر است. 
سوره مريم آيه  76
‏متن آيه : ‏
‏ وَيَزِيدُ اللَّهُ الَّذِينَ اهْتَدَوْا هُدًى وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَاباً وَخَيْرٌ مَّرَدّاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
و کسانی که هدایت یا فته اند، خداوند بر هدایتشان می افزاید، و (آثار و) نیکهای شایسته ماندگار در نزد پرردگارت پاداش بهتر، و عاقبت خوبتر دارد.
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='yes' ?><html><body><a class="text" href="w:text:2674.txt">آيه  77 (مريم)</a><a class="text" href="w:text:2675.txt">آيه  78 (مريم)</a><a class="text" href="w:text:2676.txt">آيه  79 (مريم)</a><a class="text" href="w:text:2677.txt">آيه  80 (مريم)</a><a class="text" href="w:text:2678.txt">آيه  81 (مريم)</a><a class="text" href="w:text:2679.txt">آيه  82 (مريم)</a><a class="text" href="w:text:2680.txt">آيه  83 (مريم)</a><a class="text" href="w:text:2681.txt">آيه  84 (مريم)</a><a class="text" href="w:text:2682.txt">آيه  85 (مريم)</a><a class="text" href="w:text:2683.txt">آيه  86 (مريم)</a><a class="text" href="w:text:2684.txt">آيه  87 (مريم)</a><a class="text" href="w:text:2685.txt">آيه  88 (مريم)</a><a class="text" href="w:text:2686.txt">آيه  89 (مريم)</a><a class="text" href="w:text:2687.txt">آيه  90 (مريم)</a><a class="text" href="w:text:2688.txt">آيه  91 (مريم)</a><a class="text" href="w:text:2689.txt">آيه  92 (مريم)</a><a class="text" href="w:text:2690.txt">آيه  93 (مريم)</a><a class="text" href="w:text:2691.txt">آيه  94 (مريم)</a><a class="text" href="w:text:2692.txt">آيه  95 (مريم)</a></body></html>سوره مريم آيه  77
‏متن آيه : ‏
‏ أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالاً وَوَلَداً ‏
 
‏ترجمه : ‏
آیا دیده ای کسی که به آیات ما کافر شد، و گفت : «قطعاً مال و فرزند (فراوانی) به من داده خواهد شد»؟! 
سوره مريم آيه  78
‏متن آيه : ‏
‏ أَاطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَنِ عَهْداً ‏
 
‏ترجمه : ‏
آیا بر غیب آگاهی یافته است، یا نزد (خدای) رحمان عهدی گرفته است ؟! 
سوره مريم آيه  79
‏متن آيه : ‏
‏ كَلَّا سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُ مِنَ الْعَذَابِ مَدّاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
(هرگز) چنین نیست، (ما) به زودی آنچه را می گوید خواهیم نوشت، و بر عذاب او بسیار می افزاییم. 
سوره مريم آيه  80
‏متن آيه : ‏
‏ وَنَرِثُهُ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْداً ‏
 
‏ترجمه : ‏
و آنچه را می گوید از او می گیریم، و تنها نزد ما می آید . 
سوره مريم آيه  81
‏متن آيه : ‏
‏ وَاتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ آلِهَةً لِّيَكُونُوا لَهُمْ عِزّاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
و (آنها) به جای خدا معبودانی را (برای خود) بر گزیدند، تا سبب عزتشان باشد. 
سوره مريم آيه  82
‏متن آيه : ‏
‏ كَلَّا سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدّاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
چنین نیست، (بلکه) به زودی (معبودها) عبادت آنان را انکار خواهند کرد، و برضدشان برخیزند .
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='yes' ?><html><body><a class="text" href="w:text:269.txt">آيه  220 (البقرة)</a><a class="text" href="w:text:270.txt">آيه  221 (البقرة)</a><a class="text" href="w:text:271.txt">آيه  222 (البقرة)</a><a class="text" href="w:text:272.txt">آيه  223 (البقرة)</a><a class="text" href="w:text:273.txt">آيه  224 (البقرة)</a></body></html>سوره مريم آيه  83
‏متن آيه : ‏
‏ أَلَمْ تَرَ أَنَّا أَرْسَلْنَا الشَّيَاطِينَ عَلَى الْكَافِرِينَ تَؤُزُّهُمْ أَزّاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
(ای پیامبر!) آیا ندیدی که ما شیا طین را بر کافران فرستادیم (و مسلط نبودیم) تا آنها را سخت بر انگیزند . 
سوره مريم آيه  84
‏متن آيه : ‏
‏ فَلَا تَعْجَلْ عَلَيْهِمْ إِنَّمَا نَعُدُّ لَهُمْ عَدّاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
پس (ای پیامبر!) درباره ی آنها شتاب نکن، ما با دقت (اجل و اعمال) آنها را می شماریم . 
سوره مريم آيه  85
‏متن آيه : ‏
‏ يَوْمَ نَحْشُرُ الْمُتَّقِينَ إِلَى الرَّحْمَنِ وَفْداً ‏
 
‏ترجمه : ‏
روزی که پرهیز گاران را (دسته جمعی) - به صورت مهمان - به سوی (خداوند) رحمان گرد آوریم . 
سوره مريم آيه  86
‏متن آيه : ‏
‏ وَنَسُوقُ الْمُجْرِمِينَ إِلَى جَهَنَّمَ وِرْداً ‏
 
‏ترجمه : ‏
و مجرمان را تشنه کام به سوی جهنم برانیم .
سوره مريم آيه  87
‏متن آيه : ‏
‏ لَا يَمْلِكُونَ الشَّفَاعَةَ إِلَّا مَنِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَنِ عَهْداً ‏
 
‏ترجمه : ‏
آنها مالک شفاعت نیستند؛ مگر کسی که نزد (خداوند) رحمان عهدی گرفته باشد .
سوره مريم آيه  88
‏متن آيه : ‏
‏ وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وَلَداً ‏
 
‏ترجمه : ‏
و (مشرکان) گفتند: «(خداوند) رحمان فرزندی (برای خود) برگزیده است».
سوره مريم آيه  89
‏متن آيه : ‏
‏ لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئاً إِدّاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
به راستی چیزی بسیار زشت (و زننده ای، در میان) آوردید. 
سوره مريم آيه  90
‏متن آيه : ‏
‏ تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدّاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
نزدیک است آسمانها از این (سخن) از هم متلاشی گردد، و زمین شکافته شود، و کوهها درهم شکافته فرو ریزند . 
سوره مريم آيه  91
‏متن آيه : ‏
‏ أَن دَعَوْا لِلرَّحْمَنِ وَلَداً ‏
 
‏ترجمه : ‏
(از این رو) که برای (خداوند) رحمان فرزندی ادعا کرده اند. 
سوره مريم آيه  92
‏متن آيه : ‏
‏ وَمَا يَنبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَداً ‏
 
‏ترجمه : ‏
و هرگز برای (خداوند) رحمان سزاوار نیست که فرزندی بر گزیند . 
آيه  220
‏متن آيه : ‏
‏ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْيَتَامَى قُلْ إِصْلاَحٌ لَّهُمْ خَيْرٌ وَإِنْ تُخَالِطُوهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ وَاللّهُ يَعْلَمُ الْمُفْسِدَ مِنَ الْمُصْلِحِ وَلَوْ شَاء اللّهُ لأعْنَتَكُمْ إِنَّ اللّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
در دنیا و آخرت، و از تو درباره یتیمان می پرسند، بگو:«اصلاح کردن (کار) آنان بهتراست، و اگر با آنان همزیستی کنید؛ آنها برادران(دینی) شما هستند». و خداوند تبهکار را از درستکار می شناسد، و اگر خدا می خواست شما را به زحمت می انداخت، به راستی که خداوند توانمند حکیم است. 
سوره مريم آيه  93
‏متن آيه : ‏
‏ إِن كُلُّ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِلَّا آتِي الرَّحْمَنِ عَبْداً ‏
 
‏ترجمه : ‏
هیچ چیز در آسمانها و زمین نیست؛ مگر این که به بندگی سوی (خداوند) رحمان بیاید. 
سوره مريم آيه  94
‏متن آيه : ‏
‏ لَقَدْ أَحْصَاهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدّاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
یقیناً (خداوندهمه ی) آنها را سر شماری کرده، و به دقت شمرده است، 
سوره مريم آيه  95
‏متن آيه : ‏
‏ وَكُلُّهُمْ آتِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَرْداً ‏
 
‏ترجمه : ‏
و همه ی آنها روز قیامت، تنها نزد او حاضر می شوند .
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='yes' ?><html><body><a class="text" href="w:text:2694.txt">آيه  96 (مريم)</a><a class="text" href="w:text:2695.txt">آيه  97 (مريم)</a><a class="text" href="w:text:2696.txt">آيه  98 (مريم)</a></body></html>سوره مريم آيه  96
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ سَيَجْعَلُ لَهُمُ الرَّحْمَنُ وُدّاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
بی گمان کسانی که ایمان آوردند و کارهای شایسته انجام دادند، (خداوند) رحمان برای آنها محبتی (در دلها) قرار می دهد . 
سوره مريم آيه  97
‏متن آيه : ‏
‏ فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِ قَوْماً لُّدّاً ‏
 
‏ترجمه :
پس همانا (ای پیامبر!) ما آن (= قرآن) به زبان تو آسان نمودیم، تا پرهیز گاران را با آن بشارت دهی، و گروه ستیزه گران (سر سخت) رابا آن هشدار دهی . 
سوره مريم آيه  98
‏متن آيه : ‏
‏ وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هَلْ تُحِسُّ مِنْهُم مِّنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
و چه بسیار نسلها که پیش از آنها هلاک کردیم، آیا کسی از آنها را احساس می کنی، یا کمترین صدایی از آنها می شنوی؟! 
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='yes' ?><html><body><a class="folder" href="w:html:2698.htm:false:true">صفحة (312) (آیه 1)</a><a class="folder" href="w:html:2711.htm:false:true">صفحة (313) (آیه 13)</a><a class="folder" href="w:html:2737.htm:false:true">صفحة (314) (آیه 38)</a><a class="folder" href="w:html:2752.htm:false:true">صفحة (315) (آیه 52)</a><a class="folder" href="w:html:2766.htm:false:true">صفحة (316) (آیه 65)</a><a class="folder" href="w:html:2779.htm:false:true">صفحة (317) (آیه 77)</a><a class="folder" href="w:html:2791.htm:false:true">صفحة (318) (آیه 88)</a><a class="folder" href="w:html:2803.htm:false:true">صفحة (319) (آیه 99)</a><a class="folder" href="w:html:2819.htm:false:true">صفحة (320) (آیه 114)</a><a class="folder" href="w:html:2832.htm:false:true">صفحة (321) (آیه 126)</a></body></html><?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='yes' ?><html><body><a class="text" href="w:text:2699.txt">آيه  1 (طه)</a><a class="text" href="w:text:2700.txt">آيه  2 (طه)</a><a class="text" href="w:text:2701.txt">آيه  3 (طه)</a><a class="text" href="w:text:2702.txt">آيه  4 (طه)</a><a class="text" href="w:text:2703.txt">آيه  5 (طه)</a><a class="text" href="w:text:2704.txt">آيه  6 (طه)</a><a class="text" href="w:text:2705.txt">آيه  7 (طه)</a><a class="text" href="w:text:2706.txt">آيه  8 (طه)</a><a class="text" href="w:text:2707.txt">آيه  9 (طه)</a><a class="text" href="w:text:2708.txt">آيه  10 (طه)</a><a class="text" href="w:text:2709.txt">آيه  11 (طه)</a><a class="text" href="w:text:2710.txt">آيه  12 (طه)</a></body></html>سوره طه آيه  1
‏متن آيه : ‏
‏ طه ‏
 
‏ترجمه : ‏
طه (طا. ها). 
آيه  11
‏متن آيه : ‏
‏ وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ لاَ تُفْسِدُواْ فِي الأَرْضِ قَالُواْ إِنَّمَا نَحْنُ مُصْلِحُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
 و هنگامی که به آنها گفته شود: « در زمین فساد نکنید» می گویند: « ما فقط اصلاح کننده ایم ». 
آيه  221
‏متن آيه : ‏
‏ وَلاَ تَنكِحُواْ الْمُشْرِكَاتِ حَتَّى يُؤْمِنَّ وَلأَمَةٌ مُّؤْمِنَةٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكَةٍ وَلَوْ أَعْجَبَتْكُمْ وَلاَ تُنكِحُواْ الْمُشِرِكِينَ حَتَّى يُؤْمِنُواْ وَلَعَبْدٌ مُّؤْمِنٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكٍ وَلَوْ أَعْجَبَكُمْ أُوْلَئِكَ يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ وَاللّهُ يَدْعُوَ إِلَى الْجَنَّةِ وَالْمَغْفِرَةِ بِإِذْنِهِ وَيُبَيِّنُ آيَاتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و با زنان مشرک تا ایمان نیاورده اند؛ ازدواج نکنید، و بی گمان کنیز با ایمان از زن (آزاد) مشرک بهتر است، اگر چه (زیبایی یا دارائی او) شما را به شگفت آورد. و (زنان خود را) به ازدواج مردان مشرک در نیاورید؛ تا ایمان بیاورند. و قطعاً برده ی با ایمان از مرد (آزاد) مشرک؛ بهتر است، اگر چه (زیبائی یا دارائی و موقعیت او) شما را به شگفت آورد. آنان به سوی آتش (دوزخ) دعوت می کنند و خدا به فرمان(و توفیق) خویش به سوی بهشت و آمرزش دعوت می کند، و آیات(و احکام) خود را برای مردم روشن می سازد،باشد که متذکر شوند. 
سوره طه آيه  2
‏متن آيه : ‏
‏ مَا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَى ‏
 
‏ترجمه : ‏
(ای پیامبر! ما) قرآن را برتو نازل نکردیم که به مشقت افتی.
سوره طه آيه  3
‏متن آيه : ‏
‏ إِلَّا تَذْكِرَةً لِّمَن يَخْشَى ‏
 
‏ترجمه : ‏
مگر (آن) یاد آوری برای کسی است که (از خدا) می ترسد.
سوره طه آيه  4
‏متن آيه : ‏
‏ تَنزِيلاً مِّمَّنْ خَلَقَ الْأَرْضَ وَالسَّمَاوَاتِ الْعُلَى ‏
 
‏ترجمه : ‏
(این قرآن) فرو فرستاده شده از سوی کسی که زمین و آسمانهای بلند را آفریده است . 
سوره طه آيه  5
‏متن آيه : ‏
‏ الرَّحْمَنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى ‏
 
‏ترجمه : ‏
(خداوند) رحمان (است که) بر عرش قرار گرفت.
سوره طه آيه  6
‏متن آيه : ‏
‏ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرَى ‏
 
‏ترجمه : ‏
از آن اوست آنچه در آسمانها و آنچه در زمین، و آنچه میان آن دو است، و آنچه زیر خاک (پنهان) است. 
سوره طه آيه  7
‏متن آيه : ‏
‏ وَإِن تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَإِنَّهُ يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى ‏
 
‏ترجمه : ‏
و اگر سخن آشکارا بگویی (یا آن را پنهان داری) بی گمان او (راز) نهان و نهان تر را می داند. 
سوره طه آيه  8
‏متن آيه : ‏
‏ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْأَسْمَاء الْحُسْنَى ‏
 
‏ترجمه : ‏
(او) الله است، که هیچ معبودی جزاو نیست؛ نامهای نیکو از آن اوست. 
سوره طه آيه  9
‏متن آيه : ‏
‏ وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى ‏
 
‏ترجمه : ‏
و(ای پیامبر!) آیا خبر موسی به تو رسیده است ؟ 
سوره طه آيه  10
‏متن آيه : ‏
‏ إِذْ رَأَى نَاراً فَقَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَاراً لَّعَلِّي آتِيكُم مِّنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى ‏
 
‏ترجمه :
هنگامی که آتشی را (ازدور) دید، پس به خانواده ی خود گفت: «(لحظه ای) درنگ کنید، همانا من آتشی را دیده ام شاید شعله ای از آن برای شما بیاورم، یا بر آن آتش راهنمایی بیابم». 
سوره طه آيه  11
‏متن آيه : ‏
‏ فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِي يَا مُوسَى ‏
 
‏ترجمه : ‏
پس چون نزد آن (آتش) آمد، ندا داده شد که : «ای موسی! 
آيه  222
‏متن آيه : ‏
‏ وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُواْ النِّسَاء فِي الْمَحِيضِ وَلاَ تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّىَ يَطْهُرْنَ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللّهُ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ التَّوَّابِينَ وَيُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
واز تو درباره ی حیض(عادت ماهانه زنان) می پرسند،بگو «آن پلید و زیانبار است،پس در حالت قاعدگی از زنان کناره گیری کنید، و با آنها نزدیکی نکنید؛ تا پاک شوند،پس هنگامی که پاک شدند و غس