ه  206
‏متن آيه : ‏
‏ ثُمَّ جَاءهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
سپس آنچه که به آنها وعده داده شده است به سراغشان بیاید. 
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='yes' ?><html><body><a class="text" href="w:text:3560.txt">آيه  207 (الشعراء)</a><a class="text" href="w:text:3561.txt">آيه  208 (الشعراء)</a><a class="text" href="w:text:3562.txt">آيه  209 (الشعراء)</a><a class="text" href="w:text:3563.txt">آيه  210 (الشعراء)</a><a class="text" href="w:text:3564.txt">آيه  211 (الشعراء)</a><a class="text" href="w:text:3565.txt">آيه  212 (الشعراء)</a><a class="text" href="w:text:3566.txt">آيه  213 (الشعراء)</a><a class="text" href="w:text:3567.txt">آيه  214 (الشعراء)</a><a class="text" href="w:text:3568.txt">آيه  215 (الشعراء)</a><a class="text" href="w:text:3569.txt">آيه  216 (الشعراء)</a><a class="text" href="w:text:3570.txt">آيه  217 (الشعراء)</a><a class="text" href="w:text:3571.txt">آيه  218 (الشعراء)</a><a class="text" href="w:text:3572.txt">آيه  219 (الشعراء)</a><a class="text" href="w:text:3573.txt">آيه  220 (الشعراء)</a><a class="text" href="w:text:3574.txt">آيه  221 (الشعراء)</a><a class="text" href="w:text:3575.txt">آيه  222 (الشعراء)</a><a class="text" href="w:text:3576.txt">آيه  223 (الشعراء)</a><a class="text" href="w:text:3577.txt">آيه  224 (الشعراء)</a><a class="text" href="w:text:3578.txt">آيه  225 (الشعراء)</a><a class="text" href="w:text:3579.txt">آيه  226 (الشعراء)</a><a class="text" href="w:text:3580.txt">آيه  227 (الشعراء)</a></body></html>سوره آل عمران آيه  3
‏متن آيه : ‏
‏ نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ مُصَدِّقاً لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَنزَلَ التَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
کتاب (قرآن) را بحق بر تو نازل کرد، که تصدیق کننده آنچه (از کتابهای آسمانی) که پیش از آن است.و تورات و انجیل را...
سوره شعراء آيه  207
‏متن آيه : ‏
‏ مَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
این بهره مندیشان (از دنیا) سودی برای آنها نخواهد داشت. 
سوره شعراء آيه  208
‏متن آيه : ‏
‏ وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و هیچ قریه ای را هلاک نکردیم؛ مگراین که هشدار دهندگانی (از پیامبران) داشتند. 
سوره شعراء آيه  209
‏متن آيه : ‏
‏ ذِكْرَى وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
برای پند دادن، و ما هرگز ستمکار نبودیم. 
سوره شعراء آيه  210
‏متن آيه : ‏
‏ وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و شیطانها (هرگز) این (قرآن) را نازل نکرده اند. 
سوره شعراء آيه  211
‏متن آيه : ‏
‏ وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و برای آنها سزاوار نیست؛ و نمی توانند.
سوره شعراء آيه  212
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
بی گمان آنها از شنیدن (وحی، و استراق سمع) برکنارند. 
سوره شعراء آيه  213
‏متن آيه : ‏
‏ فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهاً آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
پس (ای پیامبر!) هیچ معبودی را با الله مخوان، که از عذاب شدگان خواهی بود. 
سوره شعراء آيه  214
‏متن آيه : ‏
‏ وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و خویشاوندان نزدیکت را هشدار بده. 
سوره شعراء آيه  215
‏متن آيه : ‏
‏ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و بال (رحمت و فروتنی) خود را برای مؤمنانی که از تو پیروی می کنند؛ بگستر. 
سوره شعراء آيه  216
‏متن آيه : ‏
‏ فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
پس اگر از (فرمان) تو سرپیچی کردند، بگو :«همانا من از آنچه انجام می دهید؛ بیزارم». 
سوره آل عمران آيه  4
‏متن آيه : ‏
‏ مِن قَبْلُ هُدًى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ الْفُرْقَانَ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِآيَاتِ اللّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَاللّهُ عَزِيزٌ ذُو انتِقَامٍ ‏
 
‏ترجمه : ‏
پیش از آن برای هدایت مردم نازل کرد و (نیز) فرقان را نازل کرد. به راستی کسانی که به آیات خدا کافر شدند، عذاب سختی دارند.و خداوند توانمند و صاحب انتقام است.
سوره شعراء آيه  217
‏متن آيه : ‏
‏ وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و بر خداوند پیروزمند مهربان توکل کن. 
سوره شعراء آيه  218
‏متن آيه : ‏
‏ الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
(همان) کسی که تو را به هنگامی که (برای عبادت) بر می خیزی می بیند. 
سوره شعراء آيه  219
‏متن آيه : ‏
‏ وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و (نیز) حرکت (و نشست  و بر خاست) تو را میان سجده کنندگان (را می بیند). 
سوره شعراء آيه  220
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
همانا او شنوای داناست. 
سوره شعراء آيه  221
‏متن آيه : ‏
‏ هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
آیا به شما خبردهم که شیاطین بر چه کسی نازل می شوند؟! 
سوره شعراء آيه  222
‏متن آيه : ‏
‏ تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ ‏
 
‏ترجمه : ‏
بر هر دروغگوی گنهکار نازل می گردند.
سوره شعراء آيه  223
‏متن آيه : ‏
‏ يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
(به شیاطین) گوش فرا می دهند و بیشترشان دروغگو هستند. 
سوره شعراء آيه  224
‏متن آيه : ‏
‏ وَالشُّعَرَاء يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و شاعران (کسانی) هستند که گمراهان از آنها پیروی می کنند. 
سوره شعراء آيه  225
‏متن آيه : ‏
‏ أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
آیا ندیدی که آنها درهر وادیی سرگشته (و حیران) هستند ؟!
سوره شعراء آيه  226
‏متن آيه : ‏
‏ وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و بی گمان آنها چیزی می گویند که (خود به آن) عمل نمی کنند ؟! 
سوره آل عمران آيه  5
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّ اللّهَ لاَ يَخْفَىَ عَلَيْهِ شَيْءٌ فِي الأَرْضِ وَلاَ فِي السَّمَاء ‏
 
‏ترجمه : ‏
بی شک هیچ چیز، (نه) در زمین و نه در آسمان بر خدا پوشیده نمی ماند.
سوره شعراء آيه  227
‏متن آيه : ‏
‏ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيراً وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
مگر کسانی که ایمان آوردند و کارهای شایسته انجام دادند و خدا را بسیار یاد کردند، و بعد از آن که ستم دیدند، انتقام گرفتند،(و با شعر خود از اسلام و مسلمین دفاع نمودند)، و کسانی که ستم کردند؛ به زودی خواهند دانست به چه بازگشتگاهی باز می گردند.
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='yes' ?><html><body><a class="folder" href="w:html:3582.htm:false:true">صفحة (377) (آیه 1)</a><a class="folder" href="w:html:3596.htm:false:true">صفحة (378) (آیه 14)</a><a class="folder" href="w:html:3606.htm:false:true">صفحة (379) (آیه 23)</a><a class="folder" href="w:html:3620.htm:false:true">صفحة (380) (آیه 36)</a><a class="folder" href="w:html:3630.htm:false:true">صفحة (381) (آیه 45)</a><a class="folder" href="w:html:3642.htm:false:true">صفحة (382) (آیه 56)</a><a class="folder" href="w:html:3651.htm:false:true">صفحة (383) (آیه 64)</a><a class="folder" href="w:html:3665.htm:false:true">صفحة (384) (آیه 77)</a><a class="folder" href="w:html:3678.htm:false:true">صفحة (385) (آیه 89)</a></body></html><?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='yes' ?><html><body><a class="text" href="w:text:3583.txt">آيه  1 (النمل)</a><a class="text" href="w:text:3584.txt">آيه  2 (النمل)</a><a class="text" href="w:text:3585.txt">آيه  3 (النمل)</a><a class="text" href="w:text:3586.txt">آيه  4 (النمل)</a><a class="text" href="w:text:3587.txt">آيه  5 (النمل)</a><a class="text" href="w:text:3588.txt">آيه  6 (النمل)</a><a class="text" href="w:text:3589.txt">آيه  7 (النمل)</a><a class="text" href="w:text:3590.txt">آيه  8 (النمل)</a><a class="text" href="w:text:3591.txt">آيه  9 (النمل)</a><a class="text" href="w:text:3592.txt">آيه  10 (النمل)</a><a class="text" href="w:text:3593.txt">آيه  11 (النمل)</a><a class="text" href="w:text:3594.txt">آيه  12 (النمل)</a><a class="text" href="w:text:3595.txt">آيه  13 (النمل)</a></body></html>سوره نمل آيه  1
‏متن آيه : ‏
‏ طس تِلْكَ آيَاتُ الْقُرْآنِ وَكِتَابٍ مُّبِينٍ ‏
 
‏ترجمه : ‏
طس (طا. سین) این آیات قرآن و کتاب مبین است. 
سوره نمل آيه  2
‏متن آيه : ‏
‏ هُدًى وَبُشْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
که هدایت و بشارت برای مؤمنان است.
سوره نمل آيه  3
‏متن آيه : ‏
‏ الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
(همان) کسانی که نماز را بر پا می دارند، و زکات را ادا می کنند، و آنان به آخرت یقین دارند. 
سوره نمل آيه  4
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ زَيَّنَّا لَهُمْ أَعْمَالَهُمْ فَهُمْ يَعْمَهُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
بی گمان کسانی که به آخرت ایمان نمی آورند،اعمال شان را برای آنها زینت داده ایم، پس آنها سر گردان می شوند.
سوره نمل آيه  5
‏متن آيه : ‏
‏ أُوْلَئِكَ الَّذِينَ لَهُمْ سُوءُ الْعَذَابِ وَهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
آنها کسانی هستند که عذاب بد (و درد ناک) برای شان است،و آنها در آخرت زیانکارترینند. 
سوره نمل آيه  6
‏متن آيه : ‏
‏ وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى الْقُرْآنَ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ عَلِيمٍ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و بی تردید تو (این) قرآن را از سوی (خداوند) حکیم دانا دریافت می داری. 
سوره نمل آيه  7
‏متن آيه : ‏
‏ إِذْ قَالَ مُوسَى لِأَهْلِهِ إِنِّي آنَسْتُ نَاراً سَآتِيكُم مِّنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ آتِيكُم بِشِهَابٍ قَبَسٍ لَّعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
(به یاد بیاور) هنگامی را که موسی به خانواده ی خود گفت : «(بایستید) همانا من آتشی (از دور) دیده ام، به زودی خبری از آن برای شما می آورم یا شعله ی آتشی از آن می آورم تا گرم شوید». 
سوره آل عمران آيه  6
‏متن آيه : ‏
‏ هُوَ الَّذِي يُصَوِّرُكُمْ فِي الأَرْحَامِ كَيْفَ يَشَاءُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
او کسی است که شما را در رحمها، هرگونه که بخواهد صورتگری می کند. هیچ معبودی (بحق) جز او نیست، که توانمند حکیم است. 
سوره نمل آيه  8
‏متن آيه : ‏
‏ فَلَمَّا جَاءهَا نُودِيَ أَن بُورِكَ مَن فِي النَّارِ وَمَنْ حَوْلَهَا وَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
پس چون به آن (آتش) رسید، ندا داده شد که :«مبارک باد کسی که در آتش است و کسی که پیرامون آن است. و منزه است خداوندی که پروردگار جهانیان است. 
سوره نمل آيه  9
‏متن آيه : ‏
‏ يَا مُوسَى إِنَّهُ أَنَا اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
ای موسی! همانا من خداوند پیروزمند حکیم هستم. 
سوره نمل آيه  10
‏متن آيه : ‏
‏ وَأَلْقِ عَصَاكَ فَلَمَّا رَآهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّى مُدْبِراً وَلَمْ يُعَقِّبْ يَا مُوسَى لَا تَخَفْ إِنِّي لَا يَخَافُ لَدَيَّ الْمُرْسَلُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و عصایت را بیفکن- پس چون آن را دید که (با سرعت) می جنبد، گویی که آن ماری است،(ترسید و) به عقب برگشت،و پشت سر خود نگاه نکرد- ای موسی ! نترس، که پیامبران در نزد من نمی ترسند. 
سوره نمل آيه  11
‏متن آيه : ‏
‏ إِلَّا مَن ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسْناً بَعْدَ سُوءٍ فَإِنِّي غَفُورٌ رَّحِيمٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
مگر کسی که ستم کند، پس (توبه کند و) بدی را به نیکی تبدیل نماید، پس بی گمان من آمرزنده ی مهربان هستم. 
سوره نمل آيه  12
‏متن آيه : ‏
‏ وَأَدْخِلْ يَدَكَ فِي جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاء مِنْ غَيْرِ سُوءٍ فِي تِسْعِ آيَاتٍ إِلَى فِرْعَوْنَ وَقَوْمِهِ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْماً فَاسِقِينَ ‏
 
‏ترجمه :
و دستت در گریبانت فرو کن، که سفید (و در خشنده ی) بی عیب بیرون بیاید، (این معجزه) در زمره ی معجزات نه گانه است، به سوی فرعون و قومش (برو) که آنها قومی فاسقند». 
سوره نمل آيه  13
‏متن آيه : ‏
‏ فَلَمَّا جَاءتْهُمْ آيَاتُنَا مُبْصِرَةً قَالُوا هَذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
پس چون آیات روشن (و کاملاً آشکار) ما به سراغ آنها آمد؛ گفتند : «این جادویی آشکار است». 
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='yes' ?><html><body><a class="text" href="w:text:3597.txt">آيه  14 (النمل)</a><a class="text" href="w:text:3598.txt">آيه  15 (النمل)</a><a class="text" href="w:text:3599.txt">آيه  16 (النمل)</a><a class="text" href="w:text:3600.txt">آيه  17 (النمل)</a><a class="text" href="w:text:3601.txt">آيه  18 (النمل)</a><a class="text" href="w:text:3602.txt">آيه  19 (النمل)</a><a class="text" href="w:text:3603.txt">آيه  20 (النمل)</a><a class="text" href="w:text:3604.txt">آيه  21 (النمل)</a><a class="text" href="w:text:3605.txt">آيه  22 (النمل)</a></body></html>سوره نمل آيه  14
‏متن آيه : ‏
‏ وَجَحَدُوا بِهَا وَاسْتَيْقَنَتْهَا أَنفُسُهُمْ ظُلْماً وَعُلُوّاً فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و آن  را از روی ستم و سرکشی انکار کردند، در حالی که دلهایشان به آن یقین داشت، پس بنگر عاقبت مفسدان چگونه بود. 
سوره نمل آيه  15
‏متن آيه : ‏
‏ وَلَقَدْ آتَيْنَا دَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ عِلْماً وَقَالَا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي فَضَّلَنَا عَلَى كَثِيرٍ مِّنْ عِبَادِهِ الْمُؤْمِنِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و به راستی به داوود و سلیمان دانش (عظیمی) دادیم، و (آنان) گفتند :« ستایش از آن خدایی است که ما را بر بسیاری از بندگان مؤمن خود برتری بخشید». 
سوره نمل آيه  16
‏متن آيه : ‏
‏ وَوَرِثَ سُلَيْمَانُ دَاوُودَ وَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ عُلِّمْنَا مَنطِقَ الطَّيْرِ وَأُوتِينَا مِن كُلِّ شَيْءٍ إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْفَضْلُ الْمُبِينُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و سلیمان وارث داوود شد، و گفت :«ای مردم ! زبان پرندگان به ما آموخته اند، و از هر چیز به ما عطا شده، بی تردید این فضل آشکاری است». 
آيه  19
‏متن آيه : ‏
‏ أَوْ كَصَيِّبٍ مِّنَ السَّمَاءِ فِيهِ ظُلُمَاتٌ وَرَعْدٌ وَبَرْقٌ يَجْعَلُونَ أَصْابِعَهُمْ فِي آذَانِهِم مِّنَ الصَّوَاعِقِ حَذَرَ الْمَوْتِ واللّهُ مُحِيطٌ بِالْكافِرِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
یا همچون بارانی است که از آسمان (فرو ریزد) و در آن تاریکی ها و رعد و برق باشد، و آنها از ترس مرگ، انگشتان خود را در گوشهایشان فرو می برند تا صدای صاعقه را نشنوند، و خداوند به کافران احاطه دارد. 
سوره آل عمران آيه  7
‏متن آيه : ‏
‏ هُوَ الَّذِيَ أَنزَلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ مِنْهُ آيَاتٌ مُّحْكَمَاتٌ هُنَّ أُمُّ الْكِتَابِ وَأُخَرُ مُتَشَابِهَاتٌ فَأَمَّا الَّذِينَ في قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ ابْتِغَاء الْفِتْنَةِ وَابْتِغَاء تَأْوِيلِهِ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُ إِلاَّ اللّهُ وَالرَّاسِخُونَ فِي الْعِلْمِ يَقُولُونَ آمَنَّا بِهِ كُلٌّ مِّنْ عِندِ رَبِّنَا وَمَا يَذَّكَّرُ إِلاَّ أُوْلُواْ الألْبَابِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
او کسی است که کتاب (قرآن) را بر تو نازل کرد. بخشی از آن، آیات محکم (صریح و روشن) است، که آنها اساس کتاب است.و (بخش) دیگر «متشابهات» است (آن آیاتی که درنگاه اول معانی و احتمالات مختلفی دارد و قابل تأویل است، ولی با رجوع به آیات محکم، تفسیر و معنای آنها روشن می گردد). اما کسانی که دردلهایشان کژی و انحراف است، برای فتنه جویی (و گمراه کردن مردم) و بخاطر تأویل آن (به دلخواه خود) از متشابه آن پیروی می کنند. و در حالی که تأویل آن جز خدا نمی داند، و را سخان در علم می گویند: « ما به همه آن (چه محکم و چه متشابه) ایمان آوردیم، همه از طرف پروردگار ماست» و جز خردمندان متذکر نمی شوند. 
سوره نمل آيه  17
‏متن آيه : ‏
‏ وَحُشِرَ لِسُلَيْمَانَ جُنُودُهُ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ وَالطَّيْرِ فَهُمْ يُوزَعُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و برای سلیمان لشکریانش از جن و انس و پرندگان گرد آورده شدند، آنگاه نگاه داشته شدند (تا همه آنها به یکدیگر بپیوندند). 
سوره نمل آيه  18
‏متن آيه : ‏
‏ حَتَّى إِذَا أَتَوْا عَلَى وَادِي النَّمْلِ قَالَتْ نَمْلَةٌ يَا أَيُّهَا النَّمْلُ ادْخُلُوا مَسَاكِنَكُمْ لَا يَحْطِمَنَّكُمْ سُلَيْمَانُ وَجُنُودُهُ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
(بعد حرکت کردند) تا هنگامی که به وادی مورچگان رسیدند، مورچه ای گفت:«ای مورچگان ! به لانه های خود بروید تا سلیمان و لشکریانش شما را پایمال نکنند در حالی که نمی فهمند». 
سوره نمل آيه  19
‏متن آيه : ‏
‏ فَتَبَسَّمَ ضَاحِكاً مِّن قَوْلِهَا وَقَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَى وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحاً تَرْضَاهُ وَأَدْخِلْنِي بِرَحْمَتِكَ فِي عِبَادِكَ الصَّالِحِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
پس (سلیمان) از سخن آن (مورچه) تبسمی کرد (و) خندید، گفت :« پروردگارا ! به من توفیق ده تا شکر نعمتهایی را که بر من وبر پدر و مادرم ارزانی داشته ای بجای آورم، و (توفیق عطا فرما  تا) کار(های) شایسته ای که تو خشنود شوی، انجام دهم، ومرا به رحمت خود در( زمره ی) بندگان صالحت در آور ». 
سوره نمل آيه  20
‏متن آيه : ‏
‏ وَتَفَقَّدَ الطَّيْرَ فَقَالَ مَا لِيَ لَا أَرَى الْهُدْهُدَ أَمْ كَانَ مِنَ الْغَائِبِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و (سلیمان) از حال پرندگان جویا شد، و گفت : «مرا چه شده است که هدهد را نمی بینم، یا اینکه او از غایبان است ؟! 
سوره نمل آيه  21
‏متن آيه : ‏
‏ لَأُعَذِّبَنَّهُ عَذَاباً شَدِيداً أَوْ لَأَذْبَحَنَّهُ أَوْ لَيَأْتِيَنِّي بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ‏
 
‏ترجمه : ‏
قطعاً او را به کیفر شدید کیفر خواهم داد، یا او را ذبح خواهم کرد، یا (باید) دلیلی روشن (برای غیبتش) برای من بیاورد » . 
سوره نمل آيه  22
‏متن آيه : ‏
‏ فَمَكَثَ غَيْرَ بَعِيدٍ فَقَالَ أَحَطتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِهِ وَجِئْتُكَ مِن سَبَإٍ بِنَبَإٍ يَقِينٍ ‏
 
‏ترجمه : ‏
پس درنگش چندان طول نکشید (که هدهد آمد) آنگاه گفت : « من به چیزی دست یافته ام که تو به آن دست نیافته ای، و از (سرزمین) سبا برایت خبر قطعی آورده ام. 
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='yes' ?><html><body><a class="text" href="w:text:3607.txt">آيه  23 (النمل)</a><a class="text" href="w:text:3608.txt">آيه  24 (النمل)</a><a class="text" href="w:text:3609.txt">آيه  25 (النمل)</a><a class="text" href="w:text:3610.txt">آيه  26 (النمل)</a><a class="text" href="w:text:3611.txt">آيه  27 (النمل)</a><a class="text" href="w:text:3612.txt">آيه  28 (النمل)</a><a class="text" href="w:text:3613.txt">آيه  29 (النمل)</a><a class="text" href="w:text:3614.txt">آيه  30 (النمل)</a><a class="text" href="w:text:3615.txt">آيه  31 (النمل)</a><a class="text" href="w:text:3616.txt">آيه  32 (النمل)</a><a class="text" href="w:text:3617.txt">آيه  33 (النمل)</a><a class="text" href="w:text:3618.txt">آيه  34 (النمل)</a><a class="text" href="w:text:3619.txt">آيه  35 (النمل)</a></body></html>سوره نمل آيه  23
‏متن آيه : ‏
‏ إِنِّي وَجَدتُّ امْرَأَةً تَمْلِكُهُمْ وَأُوتِيَتْ مِن كُلِّ شَيْءٍ وَلَهَا عَرْشٌ عَظِيمٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
من زنی را یافتم که بر آنها فرمانروایی می کند ، و (به او) از هر گونه نعمتی داده شده است، و تخت عظیمی دارد. 
سوره نمل آيه  24
‏متن آيه : ‏
‏ وَجَدتُّهَا وَقَوْمَهَا يَسْجُدُونَ لِلشَّمْسِ مِن دُونِ اللَّهِ وَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ السَّبِيلِ فَهُمْ لَا يَهْتَدُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
او وقومش را دیدم که به جای خدا برای خورشید سجده می کنند، و شیطان اعمال آنها را در نظرشان آراسته پس آنها را از راه (خدا) باز داشته است، از این رو آنها هدایت نمی شوند». 
سوره نمل آيه  25
‏متن آيه : ‏
‏ أَلَّا يَسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي يُخْرِجُ الْخَبْءَ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُخْفُونَ وَمَا تُعْلِنُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
چرا برای خداوندی سجده نمی کنند که آنچه را در آسمانها و زمین پنهان است بیرون می آورد، و آنچه را پنهان می دارید و آنچه را آشکار می کنید (همه) می داند. 
سوره آل عمران آيه  8
‏متن آيه : ‏
‏ رَبَّنَا لاَ تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنتَ الْوَهَّابُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
می گویند: پروردگارا! دلهای ما را، بعد از آنکه ما را هدایت کردی (از راه حق) منحرف مگردان، و از سوی خود،رحمتی بر ما ببخش براستی که تو بخشنده ای. 
 سوره نمل آيه  26
‏متن آيه : ‏
‏ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
خداوندی که جز او معبودی نیست، پروردگار عرش عظیم است . 
سوره نمل آيه  27
‏متن آيه : ‏
‏ قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ الْكَاذِبِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
(سلیمان) گفت :«اکنون خواهیم دید که آیا راست گفته ای یا از دروغگویان هستی. 
سوره نمل آيه  28
‏متن آيه : ‏
‏ اذْهَب بِّكِتَابِي هَذَا فَأَلْقِهْ إِلَيْهِمْ ثُمَّ تَوَلَّ عَنْهُمْ فَانظُرْ مَاذَا يَرْجِعُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
این نامه ی مرا ببر، و بر آنها بیفکن، سپس از آنها روی بگردان ،  پس (در گوشه ای توقف کن) بنگر که چه جواب می دهند». 
سوره نمل آيه  29
‏متن آيه : ‏
‏ قَالَتْ يَا أَيُّهَا المَلَأُ إِنِّي أُلْقِيَ إِلَيَّ كِتَابٌ كَرِيمٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
(ملکه ی سبا) گفت :«ای بزرگان، به راستی نامه ی پر ارزشی به سوی من افکنده شده! 
سوره نمل آيه  30
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّهُ مِن سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
همانا آن (نامه) از سلیمان است، و چنین است : به نام خداوند بخشنده ی مهربان. 
سوره نمل آيه  31
‏متن آيه : ‏
‏ أَلَّا تَعْلُوا 