يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَكَانُوا أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعْجِزَهُ مِن شَيْءٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ إِنَّهُ كَانَ عَلِيماً قَدِيراً ‏
 
‏ترجمه : ‏
آیا (آنها) در زمین نگشته اند؛ تا ببینند عاقبت کسانی که پیش از آنها بودند؛ چگونه بود ؟! در حالی که آنان از اینان نیرومند تر بودند، و هیچ چیزی در آسمانها و زمین نیست که خدا را ناتوان سازد (و از حوزه ی قدرت او بیرون رود) بی گمان او دانای تواناست. 
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='yes' ?><html><body><a class="text" href="w:text:4204.txt">آيه  45 (فاطر)</a></body></html>سوره فاطر آيه  45
‏متن آيه : ‏
‏ وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللَّهُ النَّاسَ بِمَا كَسَبُوا مَا تَرَكَ عَلَى ظَهْرِهَا مِن دَابَّةٍ وَلَكِن يُؤَخِّرُهُمْ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى فَإِذَا جَاء أَجَلُهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ بِعِبَادِهِ بَصِيراً ‏
 
‏ترجمه :
و اگر خداوند مردم را به (سبب) آنچه که انجام داده اند؛ مجازات کند، هیچ جنبنده ای را بر روی آن (= زمین) باقی نخواهد گذاشت،  ولیکن آنها را تا زمانی معین به تأخیر می اندازد، پس هنگامی که اجل آنها فرا رسد، یقیناً خداوند به بندگانش بیناست. 
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='yes' ?><html><body><a class="folder" href="w:html:4206.htm:false:true">صفحة (440) (آیه 1)</a><a class="folder" href="w:html:4219.htm:false:true">صفحة (441) (آیه 13)</a><a class="folder" href="w:html:4235.htm:false:true">صفحة (442) (آیه 28)</a><a class="folder" href="w:html:4249.htm:false:true">صفحة (443) (آیه 41)</a><a class="folder" href="w:html:4264.htm:false:true">صفحة (444) (آیه 55)</a><a class="folder" href="w:html:4281.htm:false:true">صفحة (445) (آیه 71)</a></body></html><?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='yes' ?><html><body><a class="text" href="w:text:4207.txt">آيه  1 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4208.txt">آيه  2 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4209.txt">آيه  3 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4210.txt">آيه  4 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4211.txt">آيه  5 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4212.txt">آيه  6 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4213.txt">آيه  7 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4214.txt">آيه  8 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4215.txt">آيه  9 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4216.txt">آيه  10 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4217.txt">آيه  11 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4218.txt">آيه  12 (یس)</a></body></html>سوره يس آيه  1
‏متن آيه : ‏
‏ يس ‏
 
‏ترجمه : ‏
یس (یا.سین) 
سوره يس آيه  2
‏متن آيه : ‏
‏ وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
سوگند به قرآن حکیم 
سوره يس آيه  3
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
که تو قطعاً از پیامبران (ما) هستی. 
سوره آل عمران آيه  61
‏متن آيه : ‏
‏ فَمَنْ حَآجَّكَ فِيهِ مِن بَعْدِ مَا جَاءكَ مِنَ الْعِلْمِ فَقُلْ تَعَالَوْاْ نَدْعُ أَبْنَاءنَا وَأَبْنَاءكُمْ وَنِسَاءنَا وَنِسَاءكُمْ وَأَنفُسَنَا وأَنفُسَكُمْ ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَل لَّعْنَةَ اللّهِ عَلَى الْكَاذِبِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
پس هر کس که در این (باره) پس از دانشی که به تو رسیده با تو محاجه و ستیز کند، بگو: « بیایید تا فرزندان مان و فرزندانتان و زنان مان وزنانتان، و (نفوس و) نزدیکان مان و(نفوس و) نزدیکانتان را فرا خوانیم، آنگاه مباهله کنیم، و لعنت خدا را بر دروغگویان قرار دهیم». 
سوره يس آيه  4
‏متن آيه : ‏
‏ عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ‏
 
‏ترجمه : ‏
بر راه راست (قرار داری). 
سوره يس آيه  5
‏متن آيه : ‏
‏ تَنزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
(این قرآن) فرو فرستاده ی (خداوند) پیروزمند مهربان (است). 
سوره يس آيه  6
‏متن آيه : ‏
‏ لِتُنذِرَ قَوْماً مَّا أُنذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ ‏
 
‏ترجمه :
تا گروهی را هشدار دهی که نیاکانشان هشدار نیافته اند، پس آنان غافلند. 
سوره يس آيه  7
‏متن آيه : ‏
‏ لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَى أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
به راستی فرمان (الهی) بر بیشتر آنان تحقق یافته است، پس آنان ایمان نمی آورند. 
سوره يس آيه  8
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلاَلاً فَهِيَ إِلَى الأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
بی گمان ما در گردنهای آنان غلهایی قرار دادیم پس آن (غلها) تا چانه ها است، لذا سرهایشان را بالا نگاه داشته است. 
سوره يس آيه  9
‏متن آيه : ‏
‏ وَجَعَلْنَا مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدّاً وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدّاً فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لاَ يُبْصِرُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و پیش روی آنان سدی (= دیواری) و از پشت سرشان (نیز) سدی قراردادیم، آنگاه (دیدگان) آنان را پوشاندیم، لذا آنان نمی بینند. 
سوره يس آيه  10
‏متن آيه : ‏
‏ وَسَوَاء عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و (ای پیامبر) بر آنان یکسان است، چه آنها را هشدار دهی و یا هشدارشان ندهی، ایمان نمی آورند. 
سوره يس آيه  11
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَن بِالْغَيْبِ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ ‏
 
‏ترجمه :
(ای پیامبر) تو تنها کسی را هشدار می دهی که از (این) پند پیروی کند، و در نهان از (خدای) رحمان بترسد، پس او را به آمرزش و پاداشی گرامی بشارت ده. 
سوره يس آيه  12
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ وَكُلَّ شَيْءٍ أحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ ‏
 
‏ترجمه : ‏
یقیناً ماییم که مردگان را زنده می کنیم، و آنچه را (از اعمال نیک و بد) که از پیش فرستاده اند، و آثار (و گامهای) شان را می نویسیم، و همه چیز را در کتاب روشنگر (لوح محفوظ) شمار کرده ایم. 
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='yes' ?><html><body><a class="text" href="w:text:4220.txt">آيه  13 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4221.txt">آيه  14 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4222.txt">آيه  15 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4223.txt">آيه  16 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4224.txt">آيه  17 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4225.txt">آيه  18 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4226.txt">آيه  19 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4227.txt">آيه  20 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4228.txt">آيه  21 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4229.txt">آيه  22 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4230.txt">آيه  23 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4231.txt">آيه  24 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4232.txt">آيه  25 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4233.txt">آيه  26 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4234.txt">آيه  27 (یس)</a></body></html><?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='yes' ?><html><body><a class="text" href="w:text:423.txt">آيه  62 (آل عمران)</a><a class="text" href="w:text:424.txt">آيه  63 (آل عمران)</a><a class="text" href="w:text:425.txt">آيه  64 (آل عمران)</a><a class="text" href="w:text:426.txt">آيه  65 (آل عمران)</a><a class="text" href="w:text:427.txt">آيه  66 (آل عمران)</a><a class="text" href="w:text:428.txt">آيه  67 (آل عمران)</a><a class="text" href="w:text:429.txt">آيه  68 (آل عمران)</a><a class="text" href="w:text:430.txt">آيه  69 (آل عمران)</a><a class="text" href="w:text:431.txt">آيه  70 (آل عمران)</a></body></html>سوره يس آيه  13
‏متن آيه : ‏
‏ وَاضْرِبْ لَهُم مَّثَلاً أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءهَا الْمُرْسَلُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و (ای پیامبر) برای آنها مثال (و داستان) مردم آن قریه (انطاکیه) را بزن، چون رسولان (ما) بدان جا آمدند. 
سوره يس آيه  14
‏متن آيه : ‏
‏ إِذْ أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمُ اثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوا إِنَّا إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ ‏
 
‏ترجمه :
آنگاه که دو نفر (از رسولان) را به سوی آنها فرستادیم، پس آنان را تکذیب کردند، سپس با (فرستادن) سومی (آن دو را) تقویت کردیم، پس گفتند: «همانا ما به سوی شما فرستاده شده ایم» . 
سوره يس آيه  15
‏متن آيه : ‏
‏ قَالُوا مَا أَنتُمْ إِلاَّ بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَا أَنزَلَ الرَّحْمن مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلاَّ تَكْذِبُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
(آنها در پاسخ) گفتند: شما جز بشری همانند ما نیستید، و (خداوند) رحمان چیزی را نازل نکرده است، شما فقط دروغ می گویید. 
سوره يس آيه  16
‏متن آيه : ‏
‏ قَالُوا رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّا إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
(پیامبران) گفتند:« پروردگار ما می داند که ما قطعاً به سوی شما فرستاده شده ایم. 
سوره يس آيه  17
‏متن آيه : ‏
‏ وَمَا عَلَيْنَا إِلاَّ الْبَلاَغُ الْمُبِينُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و بر (عهده ی) ما جز رساندن (پیام) آشکار نیست».
سوره يس آيه  18
‏متن آيه : ‏
‏ قَالُوا إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
(آنها) گفتند: «بی گمان ما شما را به فال بد گرفته ایم، اگر دست بر ندارید البته سنگسارتان خواهیم کرد، و ازسوی ما عذاب (و شکنجه) دردناکی به شما خواهد رسید».
سوره يس آيه  19
‏متن آيه : ‏
‏ قَالُوا طَائِرُكُمْ مَعَكُمْ أَئِن ذُكِّرْتُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
(پیامبران) گفتند:« شومی (و فال بد) تان با خود شماست، اگر به شما پند داده شود (چنین می گویید، و به فال بد می گیرید؟!) بلکه (حقیقت این است که) شما مردمی اسرافکار هستید». 
سوره يس آيه  20
‏متن آيه : ‏
‏ وَجَاء مِنْ أَقْصَى الْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَى قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و مرد (مؤمنی) از دورترین نقطه شهر شتابان آمد، (و خطاب به مردم) گفت: «ای قوم من! پیامبران (خدا) را پیروی کنید. 
سوره يس آيه  21
‏متن آيه : ‏
‏ اتَّبِعُوا مَن لاَّ يَسْأَلُكُمْ أَجْراً وَهُم مُّهْتَدُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
کسانی را پیروی کنید که از شما مزدی طلب نمی کنند، و خودشان هدایت یافته اند. 
سوره يس آيه  22
‏متن آيه : ‏
‏ وَمَا لِي لاَ أَعْبُدُ الَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و چه شده است مرا که پرستش نکنم کسی را که مرا آفریده است، (همه) به سوی او باز گردانده می شوید؟
سوره آل عمران آيه  62
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْقَصَصُ الْحَقُّ وَمَا مِنْ إِلَهٍ إِلاَّ اللّهُ وَإِنَّ اللّهَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
حقا که این همان داستان حق و واقعی (مسیح) است، و معبودی جز خدا نیست، و بی گمان خداست که توانمند حکیم است. 
سوره يس آيه  23
‏متن آيه : ‏
‏ أَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِ آلِهَةً إِن يُرِدْنِ الرَّحْمَن بِضُرٍّ لاَّ تُغْنِ عَنِّي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئاً وَلاَ يُنقِذُونِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
آیا غیر از او معبودهایی را بر گزینم که اگر (خداوند) رحمان بخواهد به من زیانی برساند، شفاعت آنها چیزی را از من دفع نمی کند (و کمترین فایده ای برایم ندارد) و مرا نجات نخواهند داد؟! 
سوره يس آيه  24
‏متن آيه : ‏
‏ إِنِّي إِذاً لَّفِي ضَلاَلٍ مُّبِينٍ ‏
 
‏ترجمه : ‏
(اگر چنین کنم) یقیناً آنگاه من در گمراهی آشکاری خواهم بود. 
سوره يس آيه  25
‏متن آيه : ‏
‏ إِنِّي آمَنتُ بِرَبِّكُمْ فَاسْمَعُونِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
من به پروردگارتان ایمان آورده ام، پس (سخنان) مرا بشنوید.
سوره يس آيه  26
‏متن آيه : ‏
‏ قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
(پس او را شهید کردند) به او گفته شد: «وارد بهشت شو» گفت: ای کاش قوم من می دانستند(-نجات تنها در فرمانبرداری از خدا و رسولش می باشد، و راه هدایت و راهی که به بهشت منتهی می شود نیز همین است. ابو موسی اشعری رضی الله عنه می گوید: رسول خدا صلی الله علیه وسلم فرمود: «مثال من و آنچه که خداوند مرا بدان فرستاده است، مانند مردی است که نزد قومی می آید و می گوید: من با چشمان خودم، سپاه دشمن را دیدم، و به شما اعلام خطر می کنم، بشتابید، بشتابید، پس گروهی از آنها از او اطاعت کردند، پس شبانه بدون عجله حرکت کردند، و سر انجام نجات یافتند، اما گروهی دیگر او را تکذیب کردند، بنابراین سپاه دشمن ناگهانی به آنها حمله کرد، و انها را نابود ساخت».(صحیح بخاری 6482 ومسلم 2283).-)،
سوره يس آيه  27
‏متن آيه : ‏
‏ بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
که پروردگارم مرا آمرزیده و از گرامی شدگان قرار داده است!
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='yes' ?><html><body><a class="text" href="w:text:4236.txt">آيه  28 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4237.txt">آيه  29 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4238.txt">آيه  30 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4239.txt">آيه  31 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4240.txt">آيه  32 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4241.txt">آيه  33 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4242.txt">آيه  34 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4243.txt">آيه  35 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4244.txt">آيه  36 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4245.txt">آيه  37 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4246.txt">آيه  38 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4247.txt">آيه  39 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4248.txt">آيه  40 (یس)</a></body></html>سوره يس آيه  28
‏متن آيه : ‏
‏ وَمَا أَنزَلْنَا عَلَى قَوْمِهِ مِن بَعْدِهِ مِنْ جُندٍ مِّنَ السَّمَاءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و بعد از او بر قومش هیچ لشکری از آسمان فرو نفرستادیم و ما فرو فرستنده نبودیم. 
سوره يس آيه  29
‏متن آيه : ‏
‏ إِن كَانَتْ إِلاَّ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَامِدُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
(بلکه کیفر آنها) جز یک بانگ مرگبار نبود، پس ناگاه همه خاموش(=هلاك) شدند. 
سوره يس آيه  30
‏متن آيه : ‏
‏ يَا حَسْرَةً عَلَى الْعِبَادِ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلاَّ كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُون ‏
 
‏ترجمه : ‏
ای افسوس بر (این) بندگان، هیچ پیامبری به سوی آنها نمی آمد مگر اینکه او را استهزاء می کردند! 
سوره يس آيه  31
‏متن آيه : ‏
‏ أَلَمْ يَرَوْا كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنْ الْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لاَ يَرْجِعُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
آیا ندیدند که پیش از آنها چه بسیار نسلها را نابود کردیم، که آنها هرگز به سوی ایشان باز نمی گردند؟! 
سوره آل عمران آيه  63
‏متن آيه : ‏
‏ فَإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّ اللّهَ عَلِيمٌ بِالْمُفْسِدِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
پس اگر روی گردانند(بدان که) خدا به (حال) تبهکاران آگاه است. 
سوره يس آيه  32
‏متن آيه : ‏
‏ وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و همه آنها (برای حساب) نزد ما جمع و احضار می شوند.
سوره يس آيه  33
‏متن آيه : ‏
‏ وَآيَةٌ لَّهُمُ الْأَرْضُ الْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَاهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبّاً فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و زمین مرده برای شان نشانه (و عبرتی) است که ما آن را زنده گردانیدیم، و دانه ای (غذایی) که از آن می خورند، بیرون آوردیم. 
سوره يس آيه  34
‏متن آيه : ‏
‏ وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنْ الْعُيُونِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و در آن باغهایی از نخلها و انگورها قرار دادیم، و در آن چشمه های جاری ساختیم. 
سوره يس آيه  35
‏متن آيه : ‏
‏ لِيَأْكُلُوا مِن ثَمَرِهِ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ أَفَلَا يَشْكُرُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
تا از میوه ی آن بخورند در حالی که دست آنان (در تولید آنها) هیچ دخالتی نداشته است(و یا:" از دست آورد خود (و آنچه که با دست خود ساخته اند) بخورند".) ، آیا سپاس نمی گویند.
سوره يس آيه  36
‏متن آيه : ‏
‏ سُبْحَانَ الَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنبِتُ الْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
منزه است کسی که همه ی جفتها را آفرید، از آنچه زمین می رویاند، و از (جنس) خودشان، و از آنچه  نمی دانند.
سوره يس آيه  37
‏متن آيه : ‏
‏ وَآيَةٌ لَّهُمْ اللَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ النَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و شب (نیز) برای آنها نشانه (و عبرتی) است ما روز را از آن بر می کشیم، پس آنگاه همه در تاریکی فرو می روند. 
سوره يس آيه  38
‏متن آيه : ‏
‏ وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و خورشید(نیز که) پیوسته به سوی قرار گاهش(ابوذر رضی الله عنه می گوید: هنگام غروب آفتاب همراه رسول خدا صلی الله علیه وسلم در مسجد بودم رسول خدا صلی الله علیه وسلم از من پرسید «ای ابوذر! آیا می دانی این آفتاب کجا غروب می کند؟!» عرض کردم: خدا و رسولش داناتراند.فرمود:« این خورشید می رود تا اینکه در زیر عرش سجده  می کند، و این مقصود از آیه ﴿وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ذَلِکَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ﴾ است». (صحیح بخاری 4802).و روایت دیگر آمده: ابوذر رضی الله عنه می گوید: درباره ی آیه (و الشمس تجری لمستقرلها) از رسول خدا صلی الله علیه وسلم سؤال کردم؟ فرمود:« مستقر (و قرار گاهش) زیر عرش است». (صحیح بخاری4803)) در حرکت است، این تقدیر (خداوند) پیروزمند داناست.
سوره يس آيه  39
‏متن آيه : ‏
‏ وَالْقَمَرَ قَدَّرْنَاهُ مَنَازِلَ حَتَّى عَادَ كَالْعُرْجُونِ الْقَدِيمِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و برای ماه منزلگاههای مقدر کرده ایم، تا چون شاخه ی (خشک و) کهنه خرما باز گردد.
سوره يس آيه  40
‏متن آيه : ‏
‏ لَا الشَّمْسُ يَنبَغِي لَهَا أَن تُدْرِكَ الْقَمَرَ وَلَا اللَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ وَكُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
نه خورشید را سزد که به ماه رسد، و نه شب بر روز پیشی می گیرد، و هر یک در مدار خود شناورند. 
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='yes' ?><html><body><a class="text" href="w:text:4250.txt">آيه  41 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4251.txt">آيه  42 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4252.txt">آيه  43 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4253.txt">آيه  44 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4254.txt">آيه  45 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4255.txt">آيه  46 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4256.txt">آيه  47 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4257.txt">آيه  48 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4258.txt">آيه  49 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4259.txt">آيه  50 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4260.txt">آيه  51 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4261.txt">آيه  52 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4262.txt">آيه  53 (یس)</a><a class="text" href="w:text:4263.txt">آيه  54 (یس)</a></body></html>سوره آل عمران آيه  64
‏متن آيه : ‏
‏ قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْاْ إِلَى كَلَمَةٍ سَوَاء بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ أَلاَّ نَعْبُدَ إِلاَّ اللّهَ وَلاَ نُشْرِكَ بِهِ شَيْئاً وَلاَ يَتَّخِذَ بَعْضُنَا بَعْضاً أَرْبَاباً مِّن دُونِ اللّهِ فَإِن تَوَلَّوْاْ فَقُولُواْ اشْهَدُواْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
بگو: « ای اهل کتاب! بیایید به سوی سخنی که میان ما و شما یکسان است، که جز خدا را نپرستیم، و چیزی را شریک او نسازیم، بعضی از ما بعضی دیگر را به جای خدا به خدایی نگیرد». پس اگر (از این دعوت) روی گرداندند، بگویید: «گواه باشید که ما مسلمانیم». 
سوره يس آيه  41
‏متن آيه : ‏
‏ وَآيَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
نشانه ای (دیگر) برای آنان این است که فرزندانشان را بر کشتی(- مراد از آن کشتی نوح علیه السلام است، و انسانها از نسل همان کسانی اند که در کشتی نوح سوار بودند. (تفسیر ابن کثیر).- ) پر بار سوار کردیم.
سوره يس آيه  42
‏متن آيه : ‏
‏ وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِ مَا يَرْكَبُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و(مرکبهای دیگری) همانند آن برای آنها آفریدیم، که سوار می شوند. 
سوره يس آيه  43
‏متن آيه : ‏
‏ وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و اگر بخواهیم آنها را غرق می کنیم، پس آنها را هیچ فریاد رسی نباشد، نه آنها رهایی یابند. 
سوره يس آيه  44
‏متن آيه : ‏
‏ إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَاعاً إِلَى حِينٍ ‏
 
‏ترجمه : ‏
مگر اینکه رحمتی از سوی ما (شامل حال آنها شود) و تا زمان معینی (از دنیا) بهره بگیرند. 
سوره يس آيه  45
‏متن آيه : ‏
‏ وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُوا مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و هنگامی که به آنها گفته شود: «از آنچه پیش روی شماست، و از آنچه پشت سر شماست، بترسید، شاید مورد رحمت قرار گیرید» (اعراض می کننند). 
سوره يس آيه  46
‏متن آيه : ‏
‏ وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ آيَةٍ مِّنْ آيَاتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا عَنْهَا مُعْرِضِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و هیچ آیه ای از آیات پروردگارشان برای آنها نیاید مگر آنان از آن روی بگردانند. 
سوره يس آيه  47
‏متن آيه : ‏
‏ وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا مِمَّا رَزَقَكُمْ اللَّهُ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَاءُ اللَّهُ أَطْعَمَهُ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و هنگامی که به آنها گفته شود: از آنچه خدا به شما روزی داده است، انفاق کنید، کسانی که کافر شدند، به کسانی که ایمان آوردند می گویند: آیا ما کسی را طعام بدهیم که اگر خداوند می خواست، (خود) به او طعام می داد و شما جز در گمراهی آشکار نیستید. 
سوره يس آيه  48
‏متن آيه : ‏
‏ وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
و می گویند: « اگر راست می گویید، این وعده (عذاب) کی خواهد بود؟!» 
سوره يس آيه  49
‏متن آيه : ‏
‏ مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
آنها جز انتظار یک بانگ مرگبار نمی کشند، که