وند(ج) فرستاده‌اي‌ را به‌سوي ‌خلق‌ برنمي‌انگيزد تا به‌وسيله‌ وي‌ حجت‌ را برپا دارد. همچنين‌ احتمال‌ دارد كه‌ اين ‌از سخن‌ خداوند متعال‌ براي‌ انسانها باشد، كه‌ در آن‌ صورت‌ معني‌ اين‌ است: جنيان‌ نيز همچون‌ شما كفار قريش‌ پنداشته‌ بودند كه‌ خداوند(ج) فرستاده‌اي‌ را به‌سوي‌ خلق‌ برنمي‌انگيزد. به‌ هر تقدير؛ آيه‌ كريمه‌ دال‌ بر اين‌ امر است‌ كه‌ همان‌طوري‌ كه‌ در ميان‌ جنيان‌ مشرك‌ و يهودي‌ و نصراني‌ وجود داشته‌ است‌، منكر بعث‌ و رسالت‌ نيز در ميانشان‌ وجود داشته‌ است‌.
	سوره جن آيه  8
‏متن آيه : ‏
‏ وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاء فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَساً شَدِيداً وَشُهُباً ‏
 
‏ترجمه : ‏
آن‌ جنيان‌ افزودند: «و اين‌كه‌ ما آسمان‌ را لمس‌ كرديم» يعني: ما جوياي‌ اخبار آن‌ شديم‌ چنان‌كه‌ عادت‌ ما بوده ‌است‌؛ «پس‌ آن‌ را يافتيم‌ كه‌ از نگهبانان‌ پر شده‌ است» يعني: از فرشتگاني‌ كه‌ آن‌ را از استراق‌ سمع‌ پاسباني‌ و نگهباني ‌مي‌كنند، نگهباناني‌ كه‌ «نيرومند» و قوي‌ بودند «و از شهابهايي» پر شده‌ است‌ كه ‌بر ما حمله‌ور مي‌شوند. البته‌ اين‌ تحول‌ بعد از بعثت‌ رسول‌ اكرم‌ ص در آسمان ‌روي‌ داد. شهاب: همان‌ تير آتش‌ ستارگان‌ است‌ چنان‌كه‌ بيان‌ آن‌ در تفسير آيه:( وَجَعَلْنَاهَا رُجُوماً لِّلشَّيَاطِينِ )در سوره‌ «ملك‌» گذشت‌.
 
سوره جن آيه  9
‏متن آيه : ‏
‏ وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ فَمَن يَسْتَمِعِ الْآنَ يَجِدْ لَهُ شِهَاباً رَّصَداً ‏
 
‏ترجمه : ‏
آن‌ جنيان‌ افزودند: «و اين‌كه‌ ما پيش‌ از اين‌ براي‌ شنيدن‌ از آسمان‌ در نشستنگاههايي‌ مي‌نشستيم» يعني: براي‌ آن‌كه‌ اخبار آسمان‌ را از فرشتگان‌ دزدانه ‌بشنويم‌ و سپس‌ آن‌ اخبار را به‌ سوي‌ كاهنان‌ بيفگنيم‌؛ «اما اكنون‌ هر كس‌ گوش ‌بسپارد، براي‌ خود شهابي‌ در كمين‌ مي‌يابد» يعني: خداي‌ سبحان‌ با بعثت‌ پيامبر خويش‌ آسمان‌ را از دستبرد اخبار توسط جنيان‌ با شهابهاي‌ سوزاني‌ نگهباني‌ كرد پس‌ هر كس‌ از ما به‌ آن‌ گوش‌ بسپارد، شهابي‌ را در كمين‌ خود مي‌يابد تا او را مورد هدف‌ قرار داده‌ و از گوش‌ سپردن‌ و شنيدن‌ اخبار آسمان‌ بازش‌ دارد. احمد، ترمذي‌ و نسائي‌ از ابن‌عباس‌(رض) روايت‌ كرده‌اند كه‌ فرمود: «قبل‌ از بعثت‌، شياطين ‌نشستنگاههايي‌ در آسمان‌ داشتند كه‌ در آنها به‌ شنيدن‌ وحي‌ مي‌پرداختند و چون‌يك‌ كلمه‌ را مي‌شنيدند، نه‌ كلمه‌ ديگر هم‌ بر آن‌ افزوده‌ (و آن‌ را به‌ كاهنان‌ منتقل‌مي‌كردند) اما فقط آن‌ يك‌ كلمه‌ حق‌ بود و آنچه‌ بر آن‌ افزوده‌ شده‌ بود، باطل‌ و ناروا بود ولي‌ چون‌ رسول‌ خدا ص به‌ رسالت‌ برانگيخته‌ شدند، شياطين‌ از اين ‌نشستنگاههاي‌ خود بازداشته‌ شدند، سپس‌ آنها اين‌ رويداد را با ابليس‌ در ميان ‌گذاشتند، ابليس‌ به‌ آنها گفت: عامل‌ اين‌ امر چيزي‌ جز وقوع‌ يك‌ پديده‌ جديد در روي‌ زمين‌ نيست‌. آن‌گاه‌ او لشكريانش‌ را به‌ اطراف‌ و اكناف‌ زمين‌ فرستاد پس‌ گروهي‌ از آنان‌ رسول‌ خدا ص را در ميان‌ دو كوه‌ مكه‌ مكرمه‌ ايستاده‌ يافتند و نزد ابليس‌ آمده‌ اين‌ خبر را به‌ وي‌ دادند. ابليس‌ گفت: اين‌ همان‌ رويداد و حادثه‌اي‌ است‌ كه‌ در زمين‌ رخ‌ داده‌ است‌.
خلاصه‌ اين‌كه: شياطين‌ بعد از بعثت‌ رسول‌ خدا ص از استراق‌ سمع‌ بازداشته ‌شدند تا نتوانند چيزي‌ از قرآن‌ را دزديده‌ و آن‌ را به‌ زبان‌ كاهنان‌ بيفگنند و بر اثر آن‌ كار وحي‌ آشفته‌ و درهم‌ شود زيرا در آن‌ صورت‌ دانسته‌ نمي‌شود كه‌ راستگو كيست‌.
	سوره جن آيه  10
‏متن آيه : ‏
‏ وَأَنَّا لَا نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي الْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَداً ‏
 
‏ترجمه : ‏
آن‌ جنيان‌ افزودند: «و ما نمي‌دانيم‌ كه‌ در حق‌ كساني‌ كه‌ در زمينند شري‌ اراده‌ شده ‌است» به‌سبب‌ اين‌ حراست‌ و نگهباني‌ از آسمان‌؟ «يا پروردگارشان‌ در حق ‌آنان‌ رشد را اراده‌ كرده ‌است‌؟» يعني: ما نمي‌دانيم‌ كه‌ خداوند(ج) با بازداشتن‌ ما از استراق‌ سمع‌، قصد آن‌ داشته‌ تا بر اهل‌ زمين‌ عذابي‌ فرود آورد، يا اين‌ كه‌ به‌سوي ‌زمينيان‌ پيامبري‌ بفرستد. ابن‌ كثير مي‌گويد: «اين‌ از ادب‌ جنيان‌ در بيان‌ سخن‌شان ‌بود كه‌ فاعل‌ شر را ذكر نكرده‌ ولي‌ خير را به‌ خداي‌ عزوجل‌ نسبت‌ دادند».
	آيه  7
‏متن آيه : ‏
‏ لِّلرِّجَالِ نَصيِبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالأَقْرَبُونَ وَلِلنِّسَاء نَصِيبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالأَقْرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنْهُ أَوْ كَثُرَ نَصِيباً مَّفْرُوضاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
سبب‌ نزول‌: در دوران‌ جاهليت‌ رسم‌ آن‌ بود كه‌ به‌ زنان‌ و پسربچه‌هايي‌ كه‌ قدرت ‌جنگيدن‌ نداشتند، ميراث‌ نمي‌دادند؛ پس‌ نازل‌ شد: «مردان‌ از آنچه‌ پدر و مادر وخويشاوندان‌ برجاي‌ گذارند، سهمي‌ دارند و زنان‌ نيز از آنچه‌ پدر و مادر و خويشاوندان ‌برجاي‌ گذارند، سهمي‌، آن‌ مال‌ كم‌ يا زياد باشد» يعني‌: از تمام‌ آنچه‌ كه‌ متوفي ‌برجاي‌ مي‌گذارد، براي‌ مردان‌ و زنان‌ نزديك‌ به‌ وي‌ كه‌ ارث‌بر هستند، سهم‌ وبهره‌اي‌ است‌، هرچند مال‌ متروكه‌ جز براي‌ استفاده‌ مردان‌ صلاحيت‌ نداشته‌ باشد؛مثلا سلاح‌ جنگي‌ باشد، يا اين‌ كه‌ فقط براي‌ استفاده‌ زنان‌ صلاحيت‌ داشته‌ باشد،چون‌ زيورآلات‌ «كه‌ به‌ عنوان‌ سهمي‌ معين‌ و مقرر گرديده‌ است‌» يعني‌: اين‌ حقي‌است‌ ثابت‌ كه‌ خداوند متعال‌ آن‌ را فرض‌ ساخته‌ و دست‌بردن‌ در آن‌ باهدف‌ازبين‌بردن‌، يا كاستن‌ از آن‌ جايز نيست‌.
 
	سوره جن آيه  11
‏متن آيه : ‏
‏ وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَلِكَ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَداً ‏
 
‏ترجمه : ‏
آن‌ جنيان‌ افزودند: «و اين‌كه‌ از ميان‌ ما جمعي‌ صالحانند» يعني: قبل‌ از استماع ‌قرآن‌، از ميان‌ ما بعضي‌ موصوف‌ به‌ صفت‌ صلاح‌ بودند «و جمعي‌ از مادون‌ اينند» يعني: گروهي‌ از ما ناصالح‌ يا در صلاح‌ و شايستگي‌ ناكامل‌اند. به‌ قولي: مراد از صالحان: مؤمنان‌ جن‌اند و مراد از كساني‌ كه‌ دون‌ اينند؛ كافرانشانند «ما روندگان‌ راههاي‌ گوناگونيم» يعني: ما جنيان‌ گروههايي‌ هستيم‌ متفرق‌ و پراكنده‌ و دسته‌هايي‌ هستيم‌ مختلف‌، داراي‌ خواسته‌هايي‌ متضاد و متباين‌ و راه‌ و روشهايي ‌دور از هم‌. سعيدبن‌ مسيب‌(رض) مي‌گويد: «جنيان‌ متشكل‌ بودند از مسلمانان‌، يهود، نصاري‌ و مجوس‌».
 
	سوره جن آيه  12
‏متن آيه : ‏
‏ وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن نُّعجِزَ اللَّهَ فِي الْأَرْضِ وَلَن نُّعْجِزَهُ هَرَباً ‏
 
‏ترجمه : ‏
آن‌ جنيان‌ افزودند: «و اين‌