t:6134.txt"> آيه  26</a><a class="text" href="w:text:6135.txt"> آيه  27</a><a class="text" href="w:text:6136.txt">آيه  28</a><a class="text" href="w:text:6137.txt">آيه  29</a><a class="text" href="w:text:6138.txt">آيه  30</a><a class="text" href="w:text:6139.txt">آيه  31</a><a class="text" href="w:text:6140.txt"> آيه  1</a><a class="text" href="w:text:6141.txt">آيه  2</a><a class="text" href="w:text:6142.txt"> آيه  3</a><a class="text" href="w:text:6143.txt"> آيه  4</a><a class="text" href="w:text:6144.txt">آيه  5</a><a class="text" href="w:text:6145.txt">آيه  6</a><a class="text" href="w:text:6146.txt"> آيه  7</a><a class="text" href="w:text:6147.txt">آيه  8</a><a class="text" href="w:text:6148.txt">آيه  9</a><a class="text" href="w:text:6149.txt">آيه  10</a><a class="text" href="w:text:6150.txt"> آيه  11</a><a class="text" href="w:text:6151.txt">آيه  12</a><a class="text" href="w:text:6152.txt">آيه  13</a><a class="text" href="w:text:6153.txt">آيه  14</a><a class="text" href="w:text:6154.txt"> آيه  15</a><a class="text" href="w:text:6155.txt">آيه  16</a><a class="text" href="w:text:6156.txt">آيه  17</a><a class="text" href="w:text:6157.txt"> آيه  18</a><a class="text" href="w:text:6158.txt">آيه  19</a><a class="text" href="w:text:6159.txt">وجه‌ تسميه: ﴿ سوره‌ مرسلات ﴾</a></body></html>سوره إنسان آيه  26
‏متن آيه : ‏
‏ وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلاً طَوِيلاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و در بخشي‌ از شب‌ براي‌ او سجده‌ كن» يعني: در برخي‌ از ساعات‌ شب‌ براي‌ حق‌ تعالي‌ نماز بگزار. مراد نمازهاي ‌مغرب‌ و عشاء است‌ «و او را در بخش‌ بلندي‌ از شب‌ به‌ پاكي‌ ياد كن» يعني: براي‌ او در وقت‌ درازي‌ از شب‌ ـ كه‌ دو سوم‌، يا نصف‌، يا ثلث‌ آن‌ است‌ ـ نماز تهجد بگزار.
 سوره إنسان آيه  27
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّ هَؤُلَاء يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءهُمْ يَوْماً ثَقِيلاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
«بي‌گمان‌ اينان‌ بهره‌ زودياب‌ را دوست‌ دارند» يعني: كفار مكه‌ و موافقانشان‌، بهره‌ زودياب‌ را كه‌ همانا بهره‌ دنياي‌ زودگذر است‌، دوست‌ دارند و آن‌ را بر آخرت‌ ترجيح‌ مي‌دهند «و روزي‌ گرانبار را» كه‌ روز قيامت‌ است‌ «پشت‌ سر خود مي‌افگنند» روز قيامت‌ از آن‌ رو گرانبار ناميده‌ شد كه‌ پر از سختي‌ و هول‌ و هراس ‌است‌. پس‌ آنان‌ براي‌ روز آخرت‌ آمادگي‌ نمي‌گيرند و به‌ آن‌ اهميتي‌ نمي‌دهند.
 
	سوره إنسان آيه  28
‏متن آيه : ‏
‏ نَحْنُ خَلَقْنَاهُمْ وَشَدَدْنَا أَسْرَهُمْ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَا أَمْثَالَهُمْ تَبْدِيلاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
«ماييم‌ كه‌ آنان‌ را آفريده‌ و پيوند مفاصل‌ آنها را استوار كرده‌ايم» يعني: ما بندها واعضاي‌ وجود آنان‌ را به‌ وسيله‌ رگ‌ و پي‌ و رشته‌هاي‌ عصبي‌ به‌ يك‌ديگر محكم ‌پيوند داده‌ايم‌ «و چون‌ بخواهيم‌، آنان‌ را به‌ نظايرشان‌ تبديل‌ مي‌كنيم» يعني: اگر بخواهيم‌، آنان‌ را نابود كرده‌ و كسان‌ ديگري‌ را جانشينشان‌ مي‌گردانيم‌ كه‌ براي‌ ما فرمان‌پذير باشند.
 
	سوره إنسان آيه  29
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّ هَذِهِ تَذْكِرَةٌ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ سَبِيلاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
«بي‌گمان‌ اين» سوره‌ «پندي‌ است» و موعظه‌اي‌ «تا هر كه‌ خواهد، راهي ‌به‌سوي‌ پروردگار خود در پيش‌ گيرد» با ايمان‌ و فرمان ‌بردن‌ از او و پيامبرش‌.
 
	سوره إنسان آيه  30
‏متن آيه : ‏
‏ وَمَا تَشَاؤُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيماً حَكِيماً ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و نمي‌خواهيد مگر آن‌ كه‌ خدا بخواهد» يعني: نمي‌توانيد به‌سوي‌ پروردگار خويش‌ راهي‌ در پيش‌ گيريد مگر اين‌كه‌ حق‌ تعالي‌ خود چنين‌ چيزي‌ را بخواهد پس‌كار به‌ او سبحانه‌وتعالي‌ مفوض‌ است‌ نه‌ به‌ شما و خير و شر به‌ دست‌ بلاكيف ‌اوست‌، نه‌ به‌ دست‌ شما لذا صرف‌ خواست‌ و ارداه‌ بنده‌ نه‌ خيري‌ را براي‌ او به ‌ارمغان‌ مي‌آورد و نه‌ شري‌ را از او دفع‌ مي‌كند مگر اين‌كه‌ خداوند(ج) به‌ اين‌ كار اذن‌ دهد «همانا خداوند عليم‌ و حكيم‌ است» پس‌ او به‌ كسي‌ كه‌ شايستگي‌ هدايت‌ را دارد، داناست‌ لذا راه‌ هدايت‌ را به‌رويش‌ هموار گردانيده‌ و اسباب‌ آن‌ را برايش ‌آماده‌ مي‌گرداند و نيز او به‌ آن‌ كس‌ كه‌ مستحق‌ گمراهي‌ است‌ داناست‌ پس‌ او را از راه‌ هدايت‌ برمي‌گرداند. و در هر حال‌ حكمت‌ بالغه‌ از آن‌ اوست‌ لذا هر چيز را در جاي‌ مناسب‌ آن‌ قرار مي‌دهد.
 
سوره إنسان آيه  31
‏متن آيه : ‏
‏ يُدْخِلُ مَن يَشَاءُ فِي رَحْمَتِهِ وَالظَّالِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَاباً أَلِيماً ‏
 
‏ترجمه : ‏
«هركه‌ را خواهد به‌ رحمت‌ خويش» يعني: به‌ بهشت‌ خويش‌ «در مي‌آوردد» زيرا بهشت‌ با رحمت‌ خداوند(ج) قابل‌ دسترسي‌ است‌ «و براي‌ ظالمان» كافر «عذابي‌ دردناك‌ آماده‌ كرده‌ است» كه‌ همانا عذاب‌ جهنم‌ است‌. بدين‌سان‌ خداي‌ عزوجل‌ بر اين‌ حقيقت‌ تأكيد مي‌گذارد كه‌ هدايت‌ و گمراهي‌ هر دو به‌ خواست‌ و مشيت ‌اوست‌ ولي‌ او به‌ فضل‌ خويش‌ هدايت‌ و به‌ عدل‌ خويش‌ گمراه‌ مي‌كند. البته‌ عام ‌بودن‌ مشيت‌ حق‌ تعالي‌ در خير و شر، منافي‌ با اختيار انسان‌ نيست‌ زيرا اختيار انسان ‌نيز در محدوده‌ خود نافذ مي‌باشد.
 
آيه  21
‏متن آيه : ‏
‏ وَكَيْفَ تَأْخُذُونَهُ وَقَدْ أَفْضَى بَعْضُكُمْ إِلَى بَعْضٍ وَأَخَذْنَ مِنكُم مِّيثَاقاً غَلِيظاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و چگونه‌ آن‌ را مي‌ستانيد» اين‌ تعبير، مفيد انكار بعد از انكار است‌ «با آن‌ كه‌ از يك‌ديگر كام‌ گرفته‌ايد؟» ابن‌عباس‌(رض) مي‌گويد: «افضاء: مقاربت‌ جنسي‌ است‌، ولي‌ حق‌ تعالي‌ از آن‌ به‌ كنايه‌ ياد كرد، براي‌ آن‌ كه‌ به‌ مسلمانان‌ ادبي‌ برتر رابياموزد». «و» چگونه‌ از زنان‌ مهر يا هديه‌ را باز پس‌ مي‌ستانيد، در حالي‌ كه‌ «زنان‌ از شما عهدي‌ محكم‌ گرفته‌اند؟» كه‌ اين‌ عهد، همانا عقد نكاح‌ است‌، عقدي ‌كه‌ مرد و زن‌ را با نيرومندترين‌ رابطه‌ به‌هم‌ پيوند داده‌ و قوي‌ترين‌ تعهدات‌ را ميان‌آنها ايجاد مي‌كند. پس‌ اگر مرد بعد از عقد نكاح‌، با زنش‌ مقاربت‌ يا خلوت‌ شرعي‌كرد، زن‌ مستحق‌ كل‌ مهر خويش‌ است‌ و بر شوهر، گرفتن‌ چيزي‌ از وي‌ در صورت ‌طلاق‌ دادنش‌ حرام‌ است‌، مگر در حالتي‌ كه‌ زن‌ مرتكب‌ زنا، يا ناسازگاري‌ شده ‌باشد ـ چنان‌كه‌ بيان‌ آن‌ گذشت‌. در نزد احناف‌ و حنبلي‌ها، مهر با «خلوت ‌صحيحه» ثابت‌ مي‌گردد، اما شافعي‌ها و مالكي‌ها بر آنند كه‌ مهر با مقاربت‌ مقرر وثابت‌ مي‌شود نه‌ به‌ صرف‌ خلوت‌.
خلاصه‌ اين‌ كه‌ آيات‌ فوق‌ بر چهار حق‌ از حقوق‌ مسلم‌ زنان‌ تصريح‌ و تأكيد دارد:
1 ـ تحريم‌ به‌ ارث ‌بردن‌ زنان‌.
2 ـ نهي‌ از ممانعت‌ زن‌ از ازدواج‌ مجدد در صورت‌ وقوع‌ طلاق‌.
3 ـ حق‌ زن‌ در برخورداري‌ از معاشرت‌ به‌ شيوه‌ نيكو و پسنديده‌.
4 ـ حق‌ زن‌ در دريافت‌ مهريه‌ خويش‌ به‌ طور كامل‌.
 
	سوره مرسلات آيه  1
‏متن آيه : ‏
‏ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
«قسم‌ به‌ فرستادگان‌ پياپي» ابن‌كثير مي‌گويد: «قول‌ قوي‌ تر اين‌ است‌ كه