َانَ فِي الضَّلَالَةِ فَلْيَمْدُدْ لَهُ الرَّحْمَنُ مَدّاً حَتَّى إِذَا رَأَوْا مَا يُوعَدُونَ إِمَّا الْعَذَابَ وَإِمَّا السَّاعَةَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ شَرٌّ مَّكَاناً وَأَضْعَفُ جُنداً ‏
 
‏ترجمه : ‏
«بگو» اي‌ محمدص به‌ اين‌ مشركان‌ «هركه‌ در گمراهي‌ است‌، خداي‌ رحمان‌ به‌ او افزون‌ مي‌دهد، افزون ‌دادني‌» يعني‌: هر كس‌ در دنيا سر به‌ هواي‌ نفس‌ برداشته‌ و رهرو بيراهه‌ ضلالت‌ گرديده‌ است‌، بي‌گمان‌ خداوند متعال‌ اين‌ امر را جزاي‌ او گردانيده‌ كه‌ در گمراهي‌ سخت‌ تيره‌ و تاري‌ فرو گذاردش‌ و بر گمراهي‌اش‌ بيفزايد تا با بار گناه‌ سنگين‌تري‌ به‌ سراي‌ عقبي‌ برود «تا وقتي‌ ببينند آنچه‌ به‌ آنان‌ وعده‌ داده‌ مي‌شود» كه‌ «يا عذاب‌» است‌ در دنيا با كشته ‌شدن‌ و اسارت‌ «يا ببينند قيامت ‌را» و آنچه‌ كه‌ برآنان‌ از عذاب‌ اخروي‌ فرود مي‌آيد؛ «پس‌» در اين‌ هنگام ‌«خواهند دانست‌ كه‌ جايگاه‌ چه‌ كسي‌ بدتر و به‌ اعتبار لشكر ناتوان‌تر است‌» يعني‌: اين‌ گروهي‌ كه‌ بر مؤمنان‌ فخر مي‌فروختند كه‌ در مقام‌ و مجلس‌، آرايش‌ها و زينت‌هاي ‌مادي‌ و ناز و نعمت‌هاي‌ دنيوي‌ از آنان‌ بهترند، در روز قيامت‌ خواهند دانست‌ كه‌ خود در جايگاه‌ و منزلگاه‌ بدتري‌ قرار دارند نه‌ نيكوتري‌ و در سپاه‌ و نيرو و توان‌ خويش‌ ضعيف‌تر و ناتوان‌ تر از گروه‌ مؤمنانند، نه‌ قوي‌تر و نيكوتر از ايشان‌.
بايد گفت‌: منطقي‌ كه‌ اين‌ آيه‌ از كفار نقل‌ و نقد مي‌كند، امروزه‌ منطق‌ بيشتر مردم‌ است‌ زيرا بسياري‌ از مردم‌ در عصر حاضر نيز، آگاه‌ يا ناآگاه‌ به‌ پيشرفت‌هاي‌ خيره‌كننده‌ ملت‌هاي‌ متمدن‌ در غرب‌ استدلال‌ كرده‌ و اين‌ پيشرفت‌ها را نشانه‌ برحق ‌بودن‌ آنها مي‌پندارند پس‌ منطق‌ كفار در همه‌ زمانها و مكانها باهم‌ مشابه‌ است‌.
 
	سوره مريم آيه  76
‏متن آيه : ‏
‏ وَيَزِيدُ اللَّهُ الَّذِينَ اهْتَدَوْا هُدًى وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَاباً وَخَيْرٌ مَّرَدّاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و خداوند بر هدايت‌ رهيافتگان‌ مي‌افزايد» يعني‌: ايشان‌ را بر هدايت‌ پايدارتر گردانيده‌ و بر يقين‌ و بصيرتشان‌ مي‌افزايد، اين‌ بدان‌جهت‌ است‌ كه‌ خير جلب‌كننده‌ خير است‌ پس‌ خداوند(ج)پاداش‌ متقيان‌ را بدين‌گونه‌ قرار مي‌دهد كه‌ بر هدايت‌ ويقينشان‌ بيفزايد چنان‌كه‌ جزاي‌ كافران‌ را به‌گونه‌اي‌ قرار داد كه‌ بر گمراهي‌شان ‌افزود «و باقيات ‌الصالحات‌ نزد پروردگارت‌ از حيث‌ پاداش‌ بهتر است‌» يعني‌: مسلما طاعات‌ و عباداتي‌ همچون‌ نماز و ذكر: (سبحان‌الله والحمدلله والله اكبر ولا حول‌ ولاقوة‌ الا بالله العلي ‌العظيم‌) و ديگر طاعاتي‌ كه‌ به‌ سعادت‌ ابدي‌ مي‌انجامد، بازدهي‌اي ‌نافع‌تر و ثمري‌ ماندگارتر دارد، نسبت‌ به‌ نعمت‌هاي‌ دنيوي‌اي‌ كه‌ كفار از آن ‌بهره‌مندند «و» اين‌ باقيات‌ الصالحات‌ «از جهت‌ فرجام‌ نيكوتر است‌» مرد: فرجام‌، عاقبت‌ و بازگشت‌ است‌. پس‌ اين‌ آيه ردي‌ است‌ بر آن‌ پندار كفار كه‌ به‌ مؤمنان ‌گفتند: ﴿أَيُّ الْفَرِيقَيْنِ خَيْرٌ مَّقَاماً وَأَحْسَنُ نَدِيّاً ‏﴾ «آيه/‌73».
 
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:2673.txt">آيه  77</a><a class="text" href="w:text:2674.txt"> آيه  78</a><a class="text" href="w:text:2675.txt"> آيه  79</a><a class="text" href="w:text:2676.txt">آيه  80</a><a class="text" href="w:text:2677.txt"> آيه  81</a><a class="text" href="w:text:2678.txt">آيه  82</a><a class="text" href="w:text:2679.txt">آيه  83</a><a class="text" href="w:text:2680.txt">آيه  84</a><a class="text" href="w:text:2681.txt">آيه  85</a><a class="text" href="w:text:2682.txt">آيه  86</a><a class="text" href="w:text:2683.txt">آيه  87</a><a class="text" href="w:text:2684.txt">آيه  88</a><a class="text" href="w:text:2685.txt"> آيه  90</a><a class="text" href="w:text:2686.txt"> آيه  91</a><a class="text" href="w:text:2687.txt">آيه  92</a><a class="text" href="w:text:2688.txt">آيه  93</a><a class="text" href="w:text:2689.txt">آيه  94</a><a class="text" href="w:text:2690.txt">آيه  95</a></body></html>سوره مريم آيه  77
‏متن آيه : ‏
‏ أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ بِآيَاتِنَا وَقَالَ لَأُوتَيَنَّ مَالاً وَوَلَداً ‏
 
‏ترجمه : ‏
«آيا ديدي‌ آن‌ كسي‌ را كه‌ به‌ آيات‌ ما كفر ورزيد» يعني‌: آيا تو را از داستان‌ آن‌ كافري‌ كه‌ به‌ آيات‌ ما كفر ورزيد آگاه‌ كنيم‌؟ «و گفت‌: قطعا به‌ من‌ مال‌ و فرزند بسيار داده‌ خواهد شد» در آخرت‌؛ اگر آخرتي‌ در كار باشد.
بخاري‌ و مسلم‌ و غير آنان‌ در بيان‌ سبب‌ نزول‌ آيه‌: ﴿‏ أَفَرَأَيْتَ الَّذِي كَفَرَ  ...﴾ از خباب‌بن‌ارت‌(رض) روايت‌ كرده‌اند كه‌ فرمود: من‌ مردي‌ حداد (آهنگر) بودم‌ و به‌ عاص‌بن‌وائل‌ وامي‌ داده‌ بودم‌. پس‌ آمدم‌ و از وي‌ تقاضاي‌ وام‌ خود را كردم‌ اما اودر رد تقاضايم‌ گفت‌: نه‌! به‌ خدا سوگند كه‌ تا به‌ محمد كافر نشوي‌، وامت‌ را نمي‌پردازم‌! گفتم‌: به‌ خدا سوگند كه‌ به‌ محمدص كافر نمي‌شوم‌ تا تو بميري‌ و باز برانگيخته‌ شوي‌. گفت‌: بسيار خوب‌! چون‌ مردم‌ و باز برانگيخته‌ شدم‌، نزد من ‌آي‌ و مرا در آنجا مال‌ و فرزندان‌ بسياري‌ است‌ و در آنجا وامت‌ را مي‌پردازم‌! همان‌ بود كه‌ خداي‌ عزوجل‌ اين‌ آيه‌ را نازل‌ فرمود و سپس‌ آن‌ سخن‌ تمسخرآميز وي‌ را چنين‌ رد كرد:
 
	سوره مريم آيه  78
‏متن آيه : ‏
‏ أَاطَّلَعَ الْغَيْبَ أَمِ اتَّخَذَ عِندَ الرَّحْمَنِ عَهْداً ‏
 
‏ترجمه : ‏
«آيا بر غيب‌ آگاه‌ شده‌ است‌» تا بداند كه‌ در بهشت‌ است‌ و در آنجا مال‌ و فرزندان‌ بسياري‌ دارد «يا از خداي‌ رحمان‌ عهدي‌ گرفته‌ است‌؟» يعني‌: يا مگر لااله‌الاالله گفته‌ است‌ تا او را با آن‌ مورد مرحمت‌ قرار دهيم‌؟ يا عمل‌ شايسته‌اي‌ پيش‌فرستاده‌ كه‌ به‌ دريافت‌ پاداش‌ آن‌ اميدوار باشد؟ زيرا عهدي‌ كه‌ نزد خداي‌ عزوجل ‌است‌ اين‌ است‌ كه‌: مؤمن‌ را فقط آن‌گاه‌ به‌ بهشت‌ وارد كند كه‌ اعمال‌ شايسته‌اي‌ انجام‌ داده‌ باشد.
 
سوره مريم آيه  79
‏متن آيه : ‏
‏ كَلَّا سَنَكْتُبُ مَا يَقُولُ وَنَمُدُّ لَهُ مِنَ الْعَذَابِ مَدّاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
«نه‌ چنين‌ است‌» كه‌ او تصور كرده‌ بلكه‌ «به‌ زودي‌ آنچه‌ را مي‌گويد، خواهيم ‌نوشت‌» و اين‌ گفته‌اش‌ را به‌ حسابش‌ ضبط و ثبت‌ خواهيم‌ كرد و در برابر آن‌ او را در آخرت‌ مجازات‌ خواهيم‌ نمود «و عذاب‌ را براي‌ او خواهيم‌ افزود، افزودني‌» يعني‌: به‌جاي‌ آنچه‌ ادعا مي‌كند، عذابي‌ بر بالاي‌ عذابش‌ مي‌افزاييم‌.
 
	سوره مريم آيه  80
‏متن آيه : ‏
‏ وَنَرِثُهُ مَا يَقُولُ وَيَأْتِينَا فَرْداً ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و آنچه‌ را مي‌گويد، از او به‌ ارث‌ مي‌بريم‌» يعني‌: او را مي‌ميرانيم‌ و مال‌ و فرزندي‌ را كه‌ مي‌گويد به‌ او داده‌ مي‌شود، ما به‌ ارث‌ مي‌بريم‌ و در آخرت‌ او بسي ‌تهي‌ دست‌ است‌ «و پيش‌ ما تنها مي‌آيد»