‌اش‌ تلاوت‌ كند، شيطان‌ سه‌ شب‌ به‌ آن‌ خانه‌ وارد نمي‌شود».
سوره‌ بقره‌ طولاني‌ ترين‌ سوره‌ قرآن‌ كريم‌ است‌ و همانند ساير سوره‌هاي‌ مدني ‌به‌ بناي‌ ساختار زندگي‌ منظم‌ مسلمانان‌ در جامعه‌ مدني‌ و تبيين‌ ابعاد آن‌ توجه‌ وعنايت‌ دارد، جامعه‌اي‌ كه‌ در آن‌ دين‌ و دولت‌ با هم‌ بوده‌ و از يك‌ديگر جدانيستند زيرا اين‌ دو در نظام‌ اسلامي‌ همچون‌ جسم‌ و روح‌ لازم‌ و ملزوم‌ يك‌ديگر مي‌باشند. لذا بنياد برنامه‌هاي‌ شريعت‌ اسلامي‌ در مدينه‌، بر نهادينه‌ ساختن‌ عقيده ‌اسلامي‌ و بر پا داشتن‌ كاخ‌ عمل‌ صالح‌ كه‌ ترجمان‌ اين‌ ايمان‌ و عقيده‌ است‌ استوار مي‌باشد.
 
آيه  224
‏متن آيه : ‏
‏ وَلاَ تَجْعَلُواْ اللّهَ عُرْضَةً لِّأَيْمَانِكُمْ أَن تَبَرُّواْ وَتَتَّقُواْ وَتُصْلِحُواْ بَيْنَ النَّاسِ وَاللّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و خداوند را دست‌آويز سوگندهاي‌ خود قرار ندهيد كه‌ از كار نيك‌ و پرهيزگاري‌ وآشتي‌دادن‌ بين‌ مردم‌ بگريزيد» يعني: هرگاه‌ بر قطع‌ صله‌ رحم‌ با نزديكان‌ خويش‌، سوگند خورديد، يا بر اين‌ امر سوگند خورديد كه‌ خيرات‌ نداده‌ و كارهاي‌ نيك‌ را انجام‌ ندهيد، پس‌ سوگند به‌ خداوند سبحان‌ را مانعي‌ براي‌ انجام‌ نيكوكاريتان‌ قرارندهيد، بلكه‌ از سوگند خود كفاره‌ داده‌ و آن‌ كار نيك‌ را انجام‌ دهيد. آيه‌ كريمه ‌معناي‌ دومي‌ نيز دارد و آن‌ اين‌ است: به‌ خاطر اراده‌ خير و نيكي‌ و تقوي‌ و اصلاح ‌ميان‌ مردم‌ بسيار سوگند نخوريد زيرا سوگندخوردن‌ بسيار، نوعي‌ سبك‌ انگاري‌ وجسارت‌ و جرأت‌ بر خداوند متعال‌ است، در حالي‌ كه‌ مؤمن‌ بايد حق‌ تعالي‌ را چنان‌كه‌ شايسته‌ است، تعظيم‌ و توقير نمايد و حتي‌الامكان‌ از دست‌آويز قراردادن نام‌ وي‌ دوري‌ گزيند، چه‌ در سوگند خود راستگو و چه‌ دروغگو باشد، چنان ‌كه ‌صاحبان‌ زهد و تقوي، حتي‌ سوگند راست‌ را هم‌ كمتر مي‌خوردند. مثلا امام ‌ابوحنيفه: بر خود الزام‌ كرده‌ بود كه‌ اگر به‌ راست‌ هم‌ سوگند خورد، بايد ديناري ‌صدقه‌ دهد. «و خداوند شنواست‌» سخنان‌ شما را «داناست‌» به‌ احوال‌ شما. درحديث‌ شريف‌ نيز آمده‌ است: «من‌ حلف‌ علي‌ يمين‌ فرأي‌ غيرها خيرا منها فليكفر عن‌ يمينه‌ وليفعل ‌الذي‌ هو خير: هر كس‌ بر امري‌ سوگند خورد، سپس‌ غير آن‌ را بهتراز آن‌ يافت‌، بايد كه‌ از سوگند خود كفاره‌ داده‌ و آن‌ كاري‌ را كه‌ بهتر است‌ انجام‌دهد».
در بيان‌ سبب‌ نزول‌ اين‌ آيه‌ كريمه‌ دو روايت‌ آمده‌ است: يك‌ روايت‌ گوياي‌ آن ‌است‌ كه‌ اين‌ آيه‌ كريمه‌ درباره‌ ابوبكر صديق(رض)  نازل‌ شد زيرا او سوگند خورده‌ بود كه‌ بر مسطح‌ خادمش‌ انفاق‌ نكند؛ هنگامي‌كه‌ او در داستان‌ افك‌ (بهتان‌ عليه ‌عايشه‌ رضي‌الله عنها) با منافقان‌ همراه‌ شد، چنان‌كه‌ آيه‌ (22) سوره‌ «نور» نيز دراين‌ باره‌ نازل‌ گرديد. در روايتي‌ ديگر: اين‌ آيه‌ كريمه‌ درباره‌ عبدالله بن‌رواحه‌(رض)   نازل‌ شد، آن‌گاه‌ كه‌ سوگند خورد با دامادش‌ بشيربن‌ نعمان‌ سخن‌ نگويد و ميان‌ او و زنش‌ سازش‌ نياورد و مي‌گفت: چون‌ بر اين‌ امر سوگند خورده‌ام، ديگر كاري‌ ازمن‌ ساخته‌ نيست‌ و نمي‌توانم‌ سوگندم‌ را بشكنم‌! پس‌ خداوند متعال‌ اين‌ آيه‌ كريمه‌ را نازل‌ نمود.
 
سوره طه آيه  103
‏متن آيه : ‏
‏ يَتَخَافَتُونَ بَيْنَهُمْ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا عَشْراً ‏
 
‏ترجمه : ‏
«به‌ طور پنهاني‌ در ميان‌ خود مي‌گويند» يعني‌ به‌ آهستگي‌ و آرامي‌ به‌ يك‌ديگر مي‌گويند: «شما درنگ‌ نكرده‌ايد» در دنيا «جز ده‌ شب‌» يعني‌ بر اثر شدت‌ فشار وسختي‌اي‌ كه‌ در آن‌ قرار دارند، مدت‌ اقامتشان‌ را در دنيا يا در قبرهايشان‌ بسيار كوتاه‌ مي‌پندارند.
	سوره طه آيه  104
‏متن آيه : ‏
‏ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذْ يَقُولُ أَمْثَلُهُمْ طَرِيقَةً إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا يَوْماً ‏
 
‏ترجمه : ‏
«ما به‌ آنچه‌ مي‌گويند» در ميان‌ خويش‌ درحال‌ رازگويي‌ «داناتريم‌ آن‌گاه‌ كه‌ نيك‌روش‌ترين‌ آنان‌» امثلهم‌ طريقه‌: يعني‌ عادل‌ترين‌ آنها در سخن ‌گفتن‌، كاملترين‌ آنها در رأي‌ و خرد و داناترين‌ و نيك‌ آيين‌ترين‌ آنها در نزدشان‌ «مي‌گويد: درنگ‌ نكرده‌ايد» در دنيا «جز يك‌ روز» نسبت‌دادن‌ اين‌ سخن‌ به‌ آگاه‌ترين‌ و رهيافته‌ترينشان‌ براي‌ آن‌ است‌ كه‌ سخن‌ او بر شدت‌ هول‌ و هراسشان‌ دلالت‌كننده‌تر است‌، نه‌ اين‌كه‌ اين‌ سخن‌ به‌ صدق‌ و راستي‌ نزديكتر باشد.
 
	سوره طه آيه  105
‏متن آيه : ‏
‏ وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنسِفُهَا رَبِّي نَسْفاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و از تو درباره‌ كوهها مي‌پرسند» يعني‌: از حال‌ و وضع‌ آنها در روز قيامت ‌مي‌پرسند كه‌: آيا در آن‌ روز كوهها باقي‌ مي‌مانند، يا از بين‌ مي‌روند؟ «بگو: پروردگارم‌ آنها را» در قيامت‌ «ريز ريز مي‌كند به‌ پراكندني‌» با بركندن‌ آنها از ريشه‌، يا منفجرساختن‌ آنها، به‌ گونه‌اي‌ كه‌ ريزريز ذرات‌ آنها در هوا پخش‌ و پريشان‌ گردد.
سوره طه آيه  106
‏متن آيه : ‏
‏ فَيَذَرُهَا قَاعاً صَفْصَفاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
«پس‌ آنها را ميداني‌ هموار مي‌گذارد» يعني‌ كوهها را به‌ ميداني‌ هموار تبديل‌ مي‌كند. يا مواضع‌ آنها را بعد از پراكندن‌ و از ميان‌بردن‌ كوههايي‌ كه‌ بر آنها قرار داشته‌، رها مي‌كند و فرومي‌گذارد. قاع‌: زميني‌ است‌ هموار، صاف‌، بي‌گياه‌ وبي‌بنا.
 
	سوره طه آيه  107
‏متن آيه : ‏
‏ لَا تَرَى فِيهَا عِوَجاً وَلَا أَمْتاً ‏
 
‏ترجمه : ‏
«نه‌ در آن‌ هيچ‌ فرودي‌ مي‌بيني‌ و نه‌ هيچ‌ بلنديي‌» عوج‌: به‌معني‌ نشيب‌ و فرودآمدگي‌ روي‌ زمين‌ است‌؛ چون‌ وادي‌ها و مانند آنها. امت‌: هر فراز و مكان ‌بلندي‌ است‌؛ مانند تل‌ها و پشته‌هاي‌ كوچك‌.
 
	سوره طه آيه  108
‏متن آيه : ‏
‏ يَوْمَئِذٍ يَتَّبِعُونَ الدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُ وَخَشَعَت الْأَصْوَاتُ لِلرَّحْمَنِ فَلَا تَسْمَعُ إِلَّا هَمْساً ‏
 
‏ترجمه : ‏
«در آن‌ روز، همه‌ از داعي‌ پيروي‌ مي‌كنند» يعني‌ مردم‌ از منادي‌ خدا(ج) به‌سوي ‌محشر كه‌ اسرافيل‌(ع) است‌ پيروي‌ مي‌كنند و او چنين‌ ندا در مي‌دهد: به‌سوي ‌پهن‌دشت‌ گسترده‌ قرارگرفتن‌ در پيشگاه‌ خداي‌ رحمان‌ بشتابيد. البته‌ اگر آنها به‌منادي‌ خداي‌ عزوجل‌ در دنيا نيز لبيك‌ اجابت‌ مي‌گفتند، اين‌ برايشان‌ نجات‌بخش ‌بود و در آن‌ صورت‌ از منادي‌ در محشر درحالي‌ پيروي‌ نمي‌كردند كه‌ هيچ‌ سودي ‌برايشان‌ دربر نمي‌داشت‌ «هيچ‌ كجي‌اي‌ از آن‌ پيروي‌ نيست‌» يعني‌: هيچ‌ راهي‌ براي‌ گريز از پيروي‌ آن‌ منادي‌ نيست‌ و هيچ‌ كس‌ اين‌ توانايي‌ را ندارد كه‌ ا