ه‌ بودن‌ انكارشان‌ كافي ‌است‌ زيرا بيان‌ روشن‌ و صريح‌ آن‌ كتاب‌ها در مورد نبوت‌ پيامبر اسلام‌ص، بر انكارشان‌ مهر بطلان‌ كوبيده‌ و بيراهه‌رويها و گردنكشي‌هاي‌ آنان‌ از تن ‌دادن‌ به‌حقيقت‌ را باطل‌ و بي‌اثر مي‌گرداند. به‌قولي‌ معني‌ اين‌ است‌: آيا خبر هلاك ‌كردن ‌امت‌هايي‌ كه‌ كفر ورزيده‌ و به‌انگيزه‌ عناد، نشانه‌ها و معجزات‌ افزون‌تري ‌درخواست‌ كردند، به‌ آنان‌ نرسيده‌ است‌؟ يا معني‌ اين‌ است‌: آيا به‌ شما معجزه‌اي ‌كه‌ ما در معجزات‌ و بزرگترين‌ آنها در باب‌ اعجاز است‌، نرسيده‌؟ كه‌ اين‌ ابرمعجزه‌ قرآن‌ كريم‌ مي‌باشد، كتابي‌ كه‌ نه‌ فقط گواه‌ صحت‌ سائر كتب‌ منزله‌ است‌ و در آن‌ برهانهاي‌ روشن‌ آن‌ كتابها وجود دارد بلكه‌ معجزه‌ نيز هست‌، درحالي‌كه‌ آن‌ كتاب‌ها معجزه‌ نبودند.
 
	سوره طه آيه  134
‏متن آيه : ‏
‏ وَلَوْ أَنَّا أَهْلَكْنَاهُم بِعَذَابٍ مِّن قَبْلِهِ لَقَالُوا رَبَّنَا لَوْلَا أَرْسَلْتَ إِلَيْنَا رَسُولاً فَنَتَّبِعَ آيَاتِكَ مِن قَبْلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخْزَى ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و اگر ما آنان‌ را» يعني‌: كافران‌ را «پيش‌ از وي‌» يعني‌: پيش‌ از بعثت ‌محمدص «به‌ عذابي‌ هلاك‌ مي‌كرديم‌، قطعا مي‌گفتند» در روز قيامت‌ «پروردگارا! چرا پيامبري‌ را به‌سوي‌ ما نفرستادي‌؟» در دنيا «تا آيات‌ تو را» كه‌ آن‌ پيامبرت‌ براي ‌ما مي‌آورد، «پيروي‌ مي‌كرديم‌، پيش‌ از آن‌كه‌ خوار شويم‌» با فرود آمدن‌ عذاب‌ در دنيا «و رسوا گرديم‌» با ورود به‌ دوزخ‌ در روز قيامت‌.
	سوره طه آيه  135
‏متن آيه : ‏
‏ قُلْ كُلٌّ مُّتَرَبِّصٌ فَتَرَبَّصُوا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ أَصْحَابُ الصِّرَاطِ السَّوِيِّ وَمَنِ اهْتَدَى ‏
 
‏ترجمه : ‏
«بگو» اي‌ محمدص به‌ مخالفان‌ كفر پيشه‌ ستيزه‌جوي‌ خود؛ «همه‌ منتظرند» يعني‌ هريك‌ از ما و شما منتظر رخدادي‌ هستيم‌ كه‌ كار، سرانجام‌ به‌سوي‌آن‌ خواهد انجاميد «پس‌ در انتظار باشيد» سرانجام‌ كار را؛ «زودا كه‌ بدانيد چه‌كساني‌ اهل‌ راه‌ راست‌ هستند» يعني‌: چون‌ قيامت‌ فرارسد، خواهيد دانست‌ كه‌چه‌كسي‌ برحق‌ است‌؛ «و چه‌كسي‌ راه‌يافته‌ است‌» به‌ سوي‌ حق‌ و از بي‌راهه‌روي‌ وارسته‌ مي‌باشد؟ ما، يا شما؟.

  
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="folder" href="w:html:2836.xml">صفحة (322)</a><a class="folder" href="w:html:2848.xml">صفحة (323) </a><a class="folder" href="w:html:2863.xml">صفحة (324)</a><a class="folder" href="w:html:2875.xml">صفحة (325)</a><a class="folder" href="w:html:2885.xml">صفحة (326) </a><a class="folder" href="w:html:2899.xml">صفحة (327)</a><a class="folder" href="w:html:2914.xml">صفحة (328)</a><a class="folder" href="w:html:2924.xml">صفحة (329) </a><a class="folder" href="w:html:2934.xml">صفحة (330)</a><a class="folder" href="w:html:2946.xml">صفحة (331)</a><a class="folder" href="w:html:2958.xml">صفحة (332)</a><a class="folder" href="w:html:2965.xml">صفحة (333)</a><a class="folder" href="w:html:2976.xml">صفحة (334)</a><a class="folder" href="w:html:2985.xml">صفحة (335)</a><a class="folder" href="w:html:2993.xml">صفحة (336)</a><a class="folder" href="w:html:3002.xml">صفحة (337)</a><a class="folder" href="w:html:3010.xml">صفحة (338) </a><a class="folder" href="w:html:3019.xml">صفحة (339)</a><a class="folder" href="w:html:3029.xml">صفحة (340)</a><a class="folder" href="w:html:3038.xml">صفحة (341) </a></body></html><?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:2837.txt"> آيه  1</a><a class="text" href="w:text:2838.txt">آيه  2</a><a class="text" href="w:text:2839.txt">آيه  3</a><a class="text" href="w:text:2840.txt">آيه  4</a><a class="text" href="w:text:2841.txt">آيه  5</a><a class="text" href="w:text:2842.txt">آيه  6</a><a class="text" href="w:text:2843.txt"> آيه  7</a><a class="text" href="w:text:2844.txt">آيه  8</a><a class="text" href="w:text:2845.txt"> آيه  9</a><a class="text" href="w:text:2846.txt">آيه  10</a><a class="text" href="w:text:2847.txt">وجه‌ تسميه: ﴿ سوره‌ أنبیاء ﴾</a></body></html>سوره أنبياء آيه  1
‏متن آيه : ‏
‏ اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مَّعْرِضُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«براي‌ مردم‌» يعني: براي‌ كفار ـ به‌ دليل‌ سياق‌ آيات‌؛ «حسابشان‌ نزديك‌شده‌ است‌» يعني: وقت‌ حسابشان‌ كه‌ روز قيامت‌ است‌ زيرا آنچه‌ از عمر دنيا باقي ‌مانده‌، كمتر از آن‌ چيزي‌ است‌ كه‌ گذشته‌ است‌. از اين‌ جهت‌ در حديث‌ شريف‌ به‌ روايت‌ انس‌(رض) آمده‌ است‌ كه‌ رسول‌ خدا ص فرمودند: «بعثت‌ أنا و الساعة ‌كهاتين: من‌ درحالي‌ مبعوث‌ شدم‌ كه‌ قيامت‌ مانند اين‌ دو انگشت‌ من‌ نزديك ‌است‌» و به‌ دو انگشت‌ سبابه‌ و مياني‌ خود اشاره‌ كردند. «و آنان‌» يعني‌ كفار «در غفلت‌» از حساب‌ خويش‌ «رويگردانند» با آن‌كه‌ قيامت‌ و حضور در عرصه‌ حساب‌ هم‌ نزديك‌ است‌ زيرا سرگرم‌ برخورداريهاي‌ زندگي‌ و گرفتاريهاي‌ دنيا مي‌باشند، به‌ همين‌ سبب‌ است‌ كه‌ از امر آخرت‌ غافل‌ بوده‌ و براي‌ آن‌ آمادگي ‌ندارند، درحالي‌كه‌ دلهاي‌ زنده‌ ـ چون‌ دل‌ عامربن‌ربيعه‌(رض) ـ پيامها را در مي‌يابند و از آنها تأثير مي‌پذيرند.
 
	سوره أنبياء آيه  2
‏متن آيه : ‏
‏ مَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مَّن رَّبِّهِم مُّحْدَثٍ إِلَّا اسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«هيچ‌ ذكر تازه‌اي‌ از سوي‌ پروردگارشان‌ برايشان‌ نمي‌آيد» مراد از ذكر در اينجا: آيات‌ قرآن‌ است‌. يعني‌ آياتي‌ از قرآن‌ كه‌ جديدا نازل‌ شده‌، بر آنان‌ نمي‌آيد «مگر اين‌كه‌ بازي‌كنان‌ آن‌ را مي‌شنوند» پس‌ دلهايشان‌ گرفتار دنياي‌ مادي‌ و غوغاي ‌نفوس‌ أماره‌ بالسوءشان‌ است‌ لذا در آيات‌ قرآن‌ آن‌ گونه‌ كه‌ بايد تأمل‌ نمي‌كنند چنان‌كه‌ مي‌فرمايد:
	 سوره أنبياء آيه  3
‏متن آيه : ‏
‏ لَاهِيَةً قُلُوبُهُمْ وَأَسَرُّواْ النَّجْوَى الَّذِينَ ظَلَمُواْ هَلْ هَذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ أَفَتَأْتُونَ السِّحْرَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«در حالي‌ كه‌ دلهايشان‌ غافل‌ شده‌» يعني‌ دلهايشان‌ وابسته‌ بازي‌ و سرگرمي‌ دنيا وخواهش‌هاي‌ دني‌ ماديشان‌ است‌ پس‌ به‌ امر مهمي‌ چون‌ گوش‌ هوش‌ فرادادن‌ به ‌قرآن‌ چنان‌كه‌ بايدوشايد التفات‌ نمي‌كنند. «و آنان‌ كه‌ ستم‌ كردند پنهان‌ رازگفتند» يعني‌ در پنهان‌ساختن‌ اين‌ رازشان‌ سعي‌ بليغ‌ كرده‌ و گفتند: «كه‌ آيا اين‌ شخص‌ جز بشري‌ مانند شماست‌» كه‌ هيچ‌گونه‌ فرقي‌ با شما ندارد؟ يعني: او هم‌مانند شما مي‌خورد، مي‌آشامد، از مادري‌ زاده‌ شده‌ و بالاخره‌ مي‌ميرد پس‌ او چگونه‌ مي‌تواند پيامبر باشد؟ «آيا ديده‌ و دانسته‌ به‌سوي‌ سحر مي‌رويد؟» يعني: هرگاه‌ او بشري‌ مانند شماست‌ و آنچه‌ كه‌ به‌ همراه‌ آورده‌ سحر و جادو بيش‌ نيست‌ پس‌ چگونه‌ دعوت‌ وي‌ را اجابت‌ كرده‌ و از وي‌ پيروي‌ مي‌كنيد؟
باري‌! آنان‌ بر اين‌ باور بودند كه‌ پيامبر جز فرشته‌ نتواند بود و هر كس‌ از بشر كه‌ دعوي‌ رسالت‌ كند، ساحر و جادوگر است‌.
 
	آيه  227
‏متن آيه : ‏
‏ وَإِنْ عَزَمُواْ الطَّلاَقَ فَإِنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و» اما «