ا حلال‌ از حرام‌ متمايز گردد «براي‌ گروهي‌ كه‌ مي‌دانند» كه‌ خداي‌ عزوجل‌ شريكي‌ ندارد.
 
	آيه  33
‏متن آيه : ‏
‏ قُلْ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَالإِثْمَ وَالْبَغْيَ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَأَن تُشْرِكُواْ بِاللّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَاناً وَأَن تَقُولُواْ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«بگو» اي‌ پيامبرص «جزاين‌ نيست‌ كه‌ پروردگارم‌ فواحش‌ را حرام ‌كرده ‌است» فواحش‌: گناهان‌ بسيار زشت‌ و ناشايست‌ است‌ «آنچه‌ آشكار باشد از آن ‌و آنچه‌ پوشيده‌ باشد» يعني‌: چه‌ اين‌ فواحش‌ به‌گونه‌ علني‌ انجام‌ بگيرد و چه‌ به‌طور پنهاني‌ «و گناه‌ را حرام‌ كرده ‌است» و اين‌ معني، شامل‌ هرگونه‌ معصيتي‌ است‌ كه‌ سبب‌ عذاب‌ الهي‌ گردد «و» حرام‌ كرده‌است‌ «تعدي‌ ناحق‌ را» يعني‌: ستم‌ و كبر و گردنكشي‌اي‌ بر مردم‌ را كه‌ از حد و حق‌ متجاوز است‌ «و اين‌ كه‌ چيزي‌ را با خدا شريك‌ مقرر كنيد كه‌ او هيچ‌ دليلي‌ بر حقانيت‌ آن‌ نازل‌ نكرده ‌است» البته‌ روشن‌ است‌ كه‌ خداي‌ سبحان‌ بر اين‌ امر كه‌ ديگري‌ با او شريك‌ گردانيده‌ شود؛ هرگز حجت‌ و برهاني‌ نازل‌ نمي‌كند پس‌ اين‌ تعبير، به‌ منظور رد پندار مشركاني‌ به‌كار گرفته‌ شده ‌كه‌ ادعا كردند؛ به‌ فرمان‌ خدا(ج)  شرك‌ آورده‌اند «و» حرام‌ كرده ‌است‌ بر شما «اين‌ كه‌ چيزي‌ را كه‌ نمي‌دانيد» حقيقت‌ آن‌ را و اين‌ كه‌ خداوند(ج)  آن‌ را گفته ‌باشد؛ «به‌ خدا نسبت‌ دهيد» مانند حلالها و حرامهايي‌ كه‌ مشركان‌ به‌ خداي‌ سبحان‌ نسبت‌ مي‌دادند در حالي‌ كه‌ خداوند(ج)  هرگز بدانها فرمان‌ نداده‌ است‌.
	 آيه  34
‏متن آيه : ‏
‏ وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ فَإِذَا جَاء أَجَلُهُمْ لاَ يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلاَ يَسْتَقْدِمُونَ ‏
 
‏ترجمه :
 ‏«و براي‌ هر امتي‌ اجلي‌ است» يعني‌: براي‌ هر امتي‌ وقت‌ معين‌ و محدودي‌ است ‌كه‌ حق‌ تعالي‌ آن‌ امت‌ را در آن‌ ميعاد معين‌ مي‌ميراند و هلاك‌ مي‌گرداند «پس ‌چون‌ اجلشان‌ فرارسد» يعني‌: چون‌ ميعاد امتي‌ از امتها فرارسد «نه‌ ساعتي‌ پس‌ افتند و نه‌ ساعتي‌ پيش‌ افتند» و آنچه‌ بر آنان‌ مقدر گرديده‌ است، هم‌ در آن‌ ساعت‌ واقع‌مي‌شود. اما از نظر معنوي، حيات‌ و عزت‌ و سعادت‌ يك‌ امت، به‌ پيروي‌ از شرع ‌خداي‌ عزوجل‌ و پايبندي‌ و تمسك‌ به‌ دين‌ و اخلاق‌ و فضيلت‌ وابسته‌ است ‌چنان‌كه‌ مرگ‌ و بدبختي‌ آن‌ امت، به‌ روگرداني‌ از دين‌ و انتشار مفاسد و منكرات‌ و مظالم‌ وابسته‌ مي‌باشد و اين‌ مرگ‌ نيز ميعاد معيني‌ دارد.
 
آيه  35
‏متن آيه : ‏
‏ يَا بَنِي آدَمَ إِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِي فَمَنِ اتَّقَى وَأَصْلَحَ فَلاَ خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلاَ هُمْ يَحْزَنُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«اي‌ فرزندان‌ آدم‌! اگر براي‌ شما پيامبراني‌ از جنس‌ خودتان‌ بيايند» يعني‌: اگر نزد شما پيامبراني‌ از جنس‌ خودتان‌ آمدند كه‌ «آيات‌ مرا بر شما مي‌خوانند» يعني‌: احكام‌ من‌ را به‌ شما خبر مي‌دهند و آن‌ را براي‌ شما تبيين‌ مي‌كنند پس‌ از اين‌ گروه ‌پيامبران‡ اطاعت‌ كنيد و ايشان‌ را تصديق‌ و پيروي‌ نماييد «پس‌ هركه‌ پرهيزگاري ‌كند» از معاصي‌ خداي‌ سبحان‌ «و اصلاح‌ كند» حال‌ نفس‌ خويش‌ را؛ با پيروي‌ ازپيامبران‌: و لبيك‌گفتن‌ به‌ نداي‌ دعوت‌ آنان‌ «پس‌ هيچ‌ ترسي‌ بر آنان‌ نيست» از ستم‌ يا عذابي‌ كه‌ در آينده‌ گريبانگيرشان‌ شود «و نه‌ ايشان‌ اندوهگين‌ مي‌شوند» در روز قيامت‌ بر آنچه‌ كه‌ در دنيا پشت‌ سر گذاشته‌اند. يا معني‌ اين‌ است‌: آنها اصلا در هيچ‌ حالي‌ بيمي‌ ندارند؛ زيرا در تمام‌ امور خويش‌ زير سايه‌ عنايت‌ الهي‌ به‌سر مي‌برند و در هيچ‌ حالي‌ هم‌ اندوهگين‌ نيستند زيرا در همه‌ امورشان‌ به‌خدا(ج)  توكل‌ مي‌كنند.
 
	<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:118.txt">آيه  84</a><a class="text" href="w:text:119.txt">آيه  85</a><a class="text" href="w:text:120.txt">آيه  86</a><a class="text" href="w:text:121.txt">آيه  87</a><a class="text" href="w:text:122.txt">آيه  88</a></body></html>آيه  36
‏متن آيه : ‏
‏ وَالَّذِينَ كَذَّبُواْ بِآيَاتِنَا وَاسْتَكْبَرُواْ عَنْهَا أُوْلََئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و كساني‌ كه‌ آيات‌ ما را» كه‌ پيامبران‌ ما بر آنان‌ خوانده‌اند «دروغ‌ انگاشتند و از آنها» يعني‌: از اجابت‌ و عمل‌ به‌ آنچه‌ كه‌ در آنهاست‌ «تكبر ورزيدند، اينان‌ همدم ‌دوزخند و در آن‌ جاودانند» لذا به‌سبب‌ كفرشان‌ هرگز از آن‌ بيرون‌ برده‌ نمي‌شوند.
 
	آيه  37
‏متن آيه : ‏
‏ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللّهِ كَذِباً أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ أُوْلَئِكَ يَنَالُهُمْ نَصِيبُهُم مِّنَ الْكِتَابِ حَتَّى إِذَا جَاءتْهُمْ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوْنَهُمْ قَالُواْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ قَالُواْ ضَلُّواْ عَنَّا وَشَهِدُواْ عَلَى أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُواْ كَافِرِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«پس‌ ستمكارتر از آن‌ كس‌ كه‌ بر خدا دروغ‌ بندد، يا آيات‌ او را تكذيب‌ كند، كيست‌؟» يعني‌: هيچ‌كس‌ ستمكارتر از آن‌ كس‌ نيست‌ كه‌ بر خداي‌ سبحان‌ دروغ ‌بسته‌ و از كار دين‌ چيزي‌ را مشروع‌ گرداند كه‌ او بدان‌ فرمان‌ نداده‌ است، يا آنچه‌ را كه‌ پيامبران‌‡ آورده‌اند، تكذيب‌ نمايد «آن‌ گروه» دروغگو بر خداي‌ عزوجل‌ و دروغ‌انگار آنچه‌ كه‌ به‌ وسيله‌ پيامبران‡ به‌سويشان‌ آمده‌ است‌؛ «به‌ آنها بهره‌ آنان‌ از آنچه‌ در كتاب» يعني‌: در لوح‌ محفوظ «بر آنان‌ نوشته‌ شده» از خير و زينت ‌دنيا و پاكيزگي‌هاي‌ آن‌ ـ اعم‌ از خوردني‌ و نوشيدني‌ و پوشيدني‌ «مي‌رسد تا آن‌گاه‌كه‌ چون‌ نزد آنان‌ فرستادگان‌ ما» يعني‌: ملك‌الموت‌ و همكارانش‌ «بيايند كه‌ جانشان ‌را بستانند، گويند: كجاست‌ آنچه‌ بجز خداوند مي‌پرستيديد؟» يعني‌: كجاست‌ خدايان‌ باطلي‌ كه‌ بجز خداوند مي‌خوانديد و مي‌پرستيديد؟ اينك‌ آنها را جست‌وجو كنيد تا امروز براي‌ شما كاري‌ بكنند و نفعي‌ برسانند «مي‌گويند: آنان‌ از نظر ما ناپديد شدند» و ما را گم‌ كردند پس‌ نمي‌دانند كه‌ ما كجاييم‌. يا از نزد ما رفتند و ناپديد شدند و ما نمي‌دانيم‌ كه‌ آنها كجايند «و عليه‌ خود گواهي‌ دادند كه‌ كافر بوده‌اند» يعني‌: به‌ كفر خود اعتراف‌ و اقرار كردند.
 
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:1173.txt">آيه  38</a><a class="text" href="w:text:1174.txt">آيه  39</a><a class="text" href="w:text:1175.txt">آيه  40</a><a class="text" href="w:text:1176.txt">آيه  41</a><a class="text" href="w:text:1177.txt">آيه  42</a><a class="text" href="w:text:1178.txt">آيه  43</a></body></html>آيه  38
‏متن آي