 عَن ذِكْرِ رَبِّهِم مُّعْرِضُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«بگو چه‌كسي‌ شما را شب‌ و روز از عذاب‌ رحمان‌ نگهباني‌ مي‌كند؟» يعني: چه‌ كسي‌ شما را از آنچه‌ كه‌ خداي‌ رحمان‌ مي‌خواهد بر شما از مجازاتهاي‌ دنيا و آخرت ‌فرودآورد، حفظ و حراست‌ مي‌كند؟ پاسخ‌ اين‌ است‌ كه‌ هيچ‌ كس‌! «بلكه‌ آنان‌ از ياد پروردگارشان‌ رويگردانند» خداي‌ عزوجل‌ را به‌ياد نمي‌آورند و ياد او هم‌ به‌فكرشان‌ خطور نمي‌كند بلكه‌ از اين‌ فكر و انديشه‌ اعراض‌ كرده‌ و هرگز زحمت‌ فكر كردن‌ در اين‌ امور را به‌ خود نمي‌دهند.
 
سوره أنبياء آيه  43
‏متن آيه : ‏
‏ أَمْ لَهُمْ آلِهَةٌ تَمْنَعُهُم مِّن دُونِنَا لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَ أَنفُسِهِمْ وَلَا هُم مِّنَّا يُصْحَبُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«آيا براي‌ آنان‌ خداياني‌ غير از ما است‌ كه‌ از آنان‌ حمايت‌ كنند؟» يعني: مگر برايشان‌ جز ما خدايان‌ ديگري‌ است‌ كه‌ آنان‌ را از عذاب‌ ما باز دارند؟ نه‌! آن‌گونه‌ كه‌ مي‌پندارند نيست‌؛ «نه‌ مي‌توانند خود را نصرت‌ دهند» يعني: آن‌ خدايان‌ ادعايي‌شان ‌از ياري‌ دادن‌ خود عاجزند پس‌ چگونه‌ مي‌توانند ديگران‌ را ياري‌ دهند؟ «و نه‌ از جانب‌ ما هم‌ محفوظ مي‌مانند» يعني: آن‌ خدايان‌ پنداري‌ از جانب‌ الله(ج) نيز تأييد وتوفيقي‌ نمي‌يابند پس‌ چگونه‌ مي‌توانند ديگران‌ را ياري‌ و توفيق‌ دهند؟.
	سوره أنبياء آيه  44
‏متن آيه : ‏
‏ بَلْ مَتَّعْنَا هَؤُلَاء وَآبَاءهُمْ حَتَّى طَالَ عَلَيْهِمُ الْعُمُرُ أَفَلَا يَرَوْنَ أَنَّا نَأْتِي الْأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا أَفَهُمُ الْغَالِبُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«بلكه‌ اينان‌ و پدرانشان‌ را بهره‌مند كرديم‌» يعني: مردم‌ مكه‌ و پدرانشان‌ را با نعمت‌هايي‌ كه‌ برآنان‌ داديم‌، بهره‌مند كرديم‌ «تا آن‌كه‌ عمرشان‌ به‌ درازا كشيد» پس ‌به‌ اين‌ طول‌ عمر فريفته‌ شده‌ و گمان‌ كردند كه‌ پيوسته‌ در همين‌ نازونعمت‌ برقرار خواهند ماند «آيا نمي‌بينند» يعني: آيا نمي‌نگرند تا اين‌ حقيقت‌ را كه‌ دليل‌ آشكار نافذ بودن‌ امر الهي‌ و عجز ديگران‌ است‌ ببينند؛ «كه‌ ما مي‌آييم‌ و زمين‌ را از جوانب‌ آن ‌فرو مي‌كاهيم‌؟» يعني: سرزمين‌ كفر را از اطراف‌ و جوانب‌ آن‌ ـ با غالب‌ ساختن ‌مسلمانان‌ بر آن‌ ـ مي‌كاهيم‌ و آن‌ را براي‌ پيامبر خود ص و مسلمانان‌ ـ كشوري ‌پس‌ از كشور ديگر و قلمروي‌ پس‌ از قلمرو ديگر ـ مي‌گشاييم‌؟ به‌ قولي‌ معني‌ اين ‌است: ما با كشتن‌ و اسير ساختن‌ كفار، از زمين‌ مي‌كاهيم‌.
بعضي‌ از دانشمندان‌ عصر حاضر برآنند كه‌ آيه‌ كريمه‌ بر كاستن‌ از اطراف‌ كره ‌زمين‌ ـ در شمال‌ و جنوب‌ آن‌ ـ دلالت‌ روشني‌ دارد و به‌خاطر همين‌ كاستن ‌مداوم‌ از اطراف‌ زمين‌ است‌ كه‌ زمين‌ كاملا مدور نيست‌. البته‌ اين‌ پديده‌اي‌ است‌ كه‌ دانشمندان‌ از وجود آن‌ در قطب‌ شمال‌ و جنوب‌، به‌ خط «اهليجي‌» تعبير مي‌كنند و اين‌ اعجاز ديگري‌ از معجزات‌ علمي‌ قرآن‌ كريم‌ است‌.[3]
 «آيا باز هم‌ آنان‌ پيروزند؟» و آنچه‌ بر سر همه‌ مي‌آيد، بر سرشان‌ نخواهد آمد؟ يعني: چگونه‌ آنان‌ بر ما پيروز خواهند بود، درحالي‌كه‌ ما از اطراف‌ سرزمينشان‌ مي‌كاهيم‌ تا بدانجا كه‌ آنان‌ را در سرزمينشان‌ محاصره‌ مي‌كنيم‌ و سپس‌ آن‌ را بر پيامبر خود و مسلمين‌ مي‌گشاييم‌ و كار كفار را واژگون‌ و بي‌سرانجام‌ مي‌گردانيم‌؟! كه‌ اين‌ معني ‌بنا بر تفسير اول‌ است‌.
[2] نگاه‌ كنيد به‌ كتاب‌ «جلوه‌ هايي‌ جديد از اعجاز علمي‌ قرآن‌ كريم‌» تأليف‌ مترجم‌.	<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:2886.txt"> آيه  45</a><a class="text" href="w:text:2887.txt">آيه  46</a><a class="text" href="w:text:2888.txt">آيه  47</a><a class="text" href="w:text:2889.txt"> آيه  48</a><a class="text" href="w:text:2890.txt">آيه  49</a><a class="text" href="w:text:2891.txt">آيه  50</a><a class="text" href="w:text:2892.txt">آيه  51</a><a class="text" href="w:text:2893.txt">آيه  52</a><a class="text" href="w:text:2894.txt">آيه  53</a><a class="text" href="w:text:2895.txt">آيه  54</a><a class="text" href="w:text:2896.txt">آيه  55</a><a class="text" href="w:text:2897.txt">آيه  56</a><a class="text" href="w:text:2898.txt">آيه  57</a></body></html>سوره أنبياء آيه  45
‏متن آيه : ‏
‏ قُلْ إِنَّمَا أُنذِرُكُم بِالْوَحْيِ وَلَا يَسْمَعُ الصُّمُّ الدُّعَاء إِذَا مَا يُنذَرُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
سپس‌ خداوند متعال‌ به‌ پيامبرش‌ دستور مي‌دهد تا به‌ مشركان‌ چنين‌ بگويد: «بگو: جز اين‌ نيست‌ كه‌ من‌ فقط شما را به‌ وسيله‌ وحي‌ هشدار مي‌دهم‌» نه‌ از پيش‌خودم‌ و اين‌ مأموريتي‌ است‌ كه‌ خداوند(ج) مرا براي‌ انجام‌ آن‌ مبعوث‌ كرده‌ است‌ «ولي‌ چون‌ ناشنوايان‌ بيم‌ داده‌ شوند، دعوت‌ را نمي‌شنوند» يعني: قطعا كسي‌ كه‌ خداوند(ج) شنوايي‌اش‌ را از بين‌ برده‌ باشد، دعوت‌ و نداي‌ كسي‌ را كه‌ از افتادن‌ در خطر بيمش‌ مي‌دهد نمي‌شنود پس‌ اين‌ گروه‌ نيز از شنيدن‌ بيم‌ و هشدارهاي‌ تو كرند زيرا همچون‌ كران‌ از كنار هشدارهاي‌ تو بي‌پروا مي‌گذرند.
 
سوره أنبياء آيه  46
‏متن آيه : ‏
‏ وَلَئِن مَّسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِّنْ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و اگر شمه‌اي‌» يعني: كمترين‌ چيزي‌ «از عذاب‌ پروردگارت‌ به‌ آنان‌ برسد، قطعا مي‌گويند» اعتراف‌كنان‌ «اي‌ واي‌ بر ما، بي‌گمان‌ ما ستمكار بوده‌ايم‌» يعني: در آن‌ هنگام‌ است‌ كه‌ آنان‌ به‌ ولوله‌ و واويلا پرداخته‌ و به‌ ظلم‌ و ستم‌ خويش‌ اعتراف ‌مي‌كنند.
 
	سوره أنبياء آيه  47
‏متن آيه : ‏
‏ وَنَضَعُ الْمَوَازِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئاً وَإِن كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا وَكَفَى بِنَا حَاسِبِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و ترازوهاي‌ عدل‌ را» كه‌ راست‌ و درست‌ و دقيق‌سنج‌اند «در روز قيامت‌ درميان ‌مي‌نهيم‌» براي‌ وزن‌ كردن‌ اعمال‌ بندگان‌. ابن‌كثير مي‌گويد: «بيشتر علما برآنند كه‌ ترازوي‌ عدل‌ الهي‌ در روز قيامت‌ يك‌ ترازو است‌ پس‌ (ترازوها) از آن‌ روي‌ به‌صيغه‌ جمع‌ آمده‌ كه‌ اعمالي‌ كه‌ در آن‌ روز وزن‌ مي‌شوند، متعددند». «پس‌ بر هيچ‌كس‌ در چيزي‌ ستم‌ كرده‌ نشود» يعني: آن‌ ترازو چنان‌ به‌ عدل‌ مطلق‌ سنجش‌ مي‌كند كه‌ از نيكي‌هاي‌ هيچ‌ نيكوكاري‌ چيزي‌ كم‌ نشده‌ و بر بدي‌ هيچ‌ بدكاري‌ نيز چيزي‌ افزوده‌ نمي‌شود «و اگر هم‌وزن‌ دانه‌ خردلي‌ باشد» يعني: اگر عمل‌ بسيار سبك‌ و ناچيز باشد؛ چون‌ دانه‌ سپندي‌ در كوچكي‌ خويش‌ «آن‌ را مي‌آوريم‌» يعني: آن‌ را از همانجايي‌ كه‌ در ملك‌ ما قرار داشته‌، با همان‌ وزن‌ حقيقي‌اش‌ حاضر مي‌كنيم‌ تا بر آن‌ پاداش‌ دهيم‌ «و ما خود حسابرسي‌ را بسنده‌ايم‌» و حساب‌ را به‌ درستي‌ و