گو:
 
	سوره حج آيه  69
‏متن آيه : ‏
‏ اللَّهُ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«خدا ميان‌ شما روز قيامت‌ در مورد آنچه‌» شما مسلمانان‌ و كفار «با يك‌ديگر در آن‌ اختلاف‌ مي‌كرديد» از امر دين‌ «داوري‌ مي‌كند» پس‌ در آن‌ هنگام‌ است‌ كه‌ حق‌ از باطل‌ بازشناخته‌ مي‌شود.
 
	سوره حج آيه  70
‏متن آيه : ‏
‏ أَلَمْ تَعْلَمْ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاء وَالْأَرْضِ إِنَّ ذَلِكَ فِي كِتَابٍ إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«آيا ندانسته‌اي‌» يعني: اي‌ محمد ص! قطعا دانسته‌اي‌ و يقين‌ نموده‌اي‌ «كه‌ خدا آنچه‌ را در آسمان‌ و زمين‌ است‌ مي‌داند» از جمله‌ آنچه‌ را كه‌ شما در مورد آن‌ با هم ‌اختلاف‌ مي‌ورزيد «اينها همه‌» يعني: تمام‌ دانستني‌ هاي‌ حق‌ تعالي‌ در آسمان‌ وزمين‌ «در كتابي‌ ثبت‌ است‌» يعني: نزد حق‌ تعالي‌ در لوح‌ محفوظ نوشته‌ شده‌ است ‌«قطعا اين‌ بر خدا آسان‌ است‌» يعني: قطعا احاطه‌ علمي‌ حق‌ تعالي‌ به‌ آنچه‌ كه‌ در آسمان‌ و زمين‌ است‌، بر وي‌ آسان‌ است‌.
در حديث‌ شريف‌ آمده‌ است: «اولين‌ چيزي‌ كه‌ خداوند(ج) آفريد، قلم‌ بود پس‌ به ‌او فرمود: بنويس‌. گفت: چه‌ بنويسم‌؟ فرمود: بنويس‌ هر چه‌ را كه‌ واقع‌ مي‌ شود. پس‌ قلم‌ در هرآنچه‌ كه‌ تا روز قيامت‌ پديد مي‌آيد، به‌ جريان‌ افتاد و همه‌ را نوشت‌».
 
	سوره حج آيه  71
‏متن آيه : ‏
‏ وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَاناً وَمَا لَيْسَ لَهُم بِهِ عِلْمٌ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِن نَّصِيرٍ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و به‌جاي‌ خدا چيزي‌ را عبادت‌ مي‌كنند كه‌ خدا حجتي‌ بر آن‌ نازل‌ نكرده‌ است‌» يعني: بتاني‌ را مي‌پرستند كه‌ در پرستش‌ آنها به‌ حجتي‌ روشن‌ از جانب‌ خداي‌ سبحان ‌متكي‌ نيستند «و چيزي‌ را» مي‌پرستند «كه‌ آنان‌ را بر ثبوت‌ آن‌ هيچ‌ دانشي‌ نيست‌» از دانش‌ عقلي‌اي‌ كه‌ به‌ وجهي‌ از وجوه‌ بر جايز بودن‌ آن‌ پرستش‌ دلالت‌ كند، يا دانش ‌نقلي‌اي‌ كه‌ آن‌ را از خدا(ج) يا از رسولش‌ نقل‌ كرده‌ باشند بلكه‌ آنان‌ به‌ محض‌ جهل‌ خويش‌ اين‌ بتان‌ را مي‌پرستند «و هيچ‌ ياري ‌دهنده‌اي‌ براي‌ ستمكاران‌ نيست‌» كه‌عذاب‌ خداوند(ج) را از آنان‌ دفع‌ كند.
 
سوره حج آيه  72
‏متن آيه : ‏
‏ وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ تَعْرِفُ فِي وُجُوهِ الَّذِينَ كَفَرُوا الْمُنكَرَ يَكَادُونَ يَسْطُونَ بِالَّذِينَ يَتْلُونَ عَلَيْهِمْ آيَاتِنَا قُلْ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرٍّ مِّن ذَلِكُمُ النَّارُ وَعَدَهَا اللَّهُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و چون‌ آيات‌ بينات‌ ما بر آنان‌ خوانده‌ شود» آيات‌ بينات: آياتي‌ است‌ كه‌ بر عقايد حق‌ و احكام‌ الهي‌ دلالت‌ روشني‌ دارد. آري‌! چون‌ اين‌ آيات‌ روشن‌ ما برآنان‌ خوانده‌ شود؛ «در چهره‌ كساني‌ كه‌ كفر ورزيده‌اند، انكار را تشخيص ‌مي‌دهي‌» زيرا در هنگام‌ شنيدن‌ آيات‌ قرآن‌، نشانه‌ خشم‌ و ترش‌رويي‌ بر چهره‌هايشان‌ هويداست‌، مي‌بيني‌ كه‌ چهره‌ درهم‌ مي‌كشند و عبوس‌ و اخمو مي‌شوند. به‌قولي: «منكر» در اينجا عبارت‌ از برتري‌جويي‌ و گردنكشي‌ است‌، يعني: چون‌ آيات‌ بينات‌ ما بر آنان‌ خوانده‌ شود، آنان‌ را مي‌بيني‌ كه‌ گردن ‌برمي‌كشند و متكبرانه‌ از آن‌ روي‌ گردانده‌ و به‌ آن‌ هيچ‌ توجهي‌ نمي‌كنند «نزديك‌است‌ به‌ كساني‌ كه‌ آيات‌ ما را بر آنان‌ مي‌خوانند حمله‌ور شوند» يعني: چيزي‌ نمانده‌ كه‌ به‌ رسول‌ خدا ص و اصحابشان‌ حمله‌ برند؛ با زدن‌، يا دشنام‌ دادن‌، يا بازداشت ‌كردن‌ آنها. اصل‌ سطو: به‌ معناي‌ قهر است‌ «بگو: آيا آگاهتان‌ كنم‌» و شما را خبر دهم‌ «به‌ بدتر از اين‌» يعني: به‌ ناخوش‌آيندتر از اين‌ چيزي‌ كه‌ هم‌اكنون‌ در آن ‌قرار داريد؛ از غيظ و خودخوري‌ و خشمگين‌شدن‌ بر كسي‌ كه‌ آيات‌ ما را بر شما مي‌خواند؟ آن‌ چيز بدتر «دوزخ‌ است‌» كه‌ خداي‌ قهار آن‌ را براي‌ شما آماده‌ ساخته‌ و «خدا آن‌ را به‌ كافران‌ وعده‌ داده‌ است‌ و چه‌ بد سرانجامي‌ است‌» يعني:دوزخ‌ چه‌ بد جايگاهي‌ است‌ كه‌ شما سرانجام‌ به‌ آن‌ مي‌پيونديد.
 
	<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:3039.txt">آيه  73</a><a class="text" href="w:text:3040.txt">آيه  74</a><a class="text" href="w:text:3041.txt"> آيه  75</a><a class="text" href="w:text:3042.txt">آيه  76</a><a class="text" href="w:text:3043.txt"> آيه  77</a><a class="text" href="w:text:3044.txt">آيه  78</a></body></html>سوره حج آيه  73
‏متن آيه : ‏
‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ ضُرِبَ مَثَلٌ فَاسْتَمِعُوا لَهُ إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ لَن يَخْلُقُوا ذُبَاباً وَلَوِ اجْتَمَعُوا لَهُ وَإِن يَسْلُبْهُمُ الذُّبَابُ شَيْئاً لَّا يَسْتَنقِذُوهُ مِنْهُ ضَعُفَ الطَّالِبُ وَالْمَطْلُوبُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
سپس‌ خداوند متعال‌ درباره‌ حقارت‌ بتان‌ و خامي‌ و سبكي‌ عقلهاي‌ پرستشگران ‌آنها مثلي‌ مي‌زند و مي‌فرمايد: «اي‌ مردم‌! مثلي‌ زده‌ شد پس‌ بدان‌ گوش ‌فرادهيد» گويي‌ مي‌فرمايد: مشركان‌ در امر پرستش‌ برايم‌ شبيهي‌ قرار دادند پس‌ مثل ‌اين‌ معبودان‌ باطلشان‌ را بشنويد: «هرآينه‌ كساني‌ را كه‌ جز خدا مي‌خوانيد» از بتان‌، اي‌ مشركان‌! «هرگز مگسي‌ نمي‌آفرينند» حتي‌ بر آفريدن‌ مگسي‌ توانا نيستند، با آن‌كه‌ مگس‌ ذاتا حقير و بي‌ارزش‌ و جسما نيز كوچك‌ است‌ «هرچند براي‌ آفريدن‌ آن‌ اجتماع‌ كنند» يعني: هرچند پرستشگران‌ و پرستش‌شدگان‌ همه‌ براي‌ آفريدن‌ آن‌ جمع‌ شوند اما از آفريدن‌ حتي‌ يك‌ مگس‌ هم‌ عاجزند «و اگر آن‌ مگس‌ چيزي‌ از آنان ‌بربايد، نمي‌توانند آن‌ را بازپس‌ گيرند» پس‌ هرگاه‌ از خلق ‌كردن‌ چنين‌ حيوان‌ ضعيفي‌هم‌ عاجزند و از آن‌ گذشته‌، نمي‌توانند با آن‌ حيوان‌ ضعيف‌ در بازپس‌ گرفتن‌ آنچه‌ كه‌ از آنان‌ ربوده‌ است‌ مقابله‌ كنند، يقينا از آفريدن‌ غيرآن‌ از چيزهايي‌ كه‌ نسبت‌ به‌مگس‌ داراي‌ جرم‌ و اندامي‌ بزرگتر و نيرو و توان‌ بيشتر است‌، عاجزتر و درمانده‌ترند «طالب‌ و مطلوب‌ هر دو ناتوانند» بتان‌ همچون‌ طالب‌اند، از حيث‌ اين‌كه ‌آفرينش‌ مگس‌ را طلب‌ مي‌كنند، يا بازپس‌ گرفتن‌ آنچه‌ را كه‌ از آنان‌ ربوده‌ است ‌مي‌طلبند و مطلوب‌ هم‌ مگس‌ است‌. همچنان‌ محتمل‌ است‌ كه‌ مراد از «مطلوب‌»، بتان‌ ناتوانشان‌ باشند كه‌ «طالبان‌» آنها، يعني‌ پرستشگران‌ مشرك‌ آنها از آنها عاجزتراند.
 
آيه  244
‏متن آيه : ‏
‏ وَقَاتِلُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و در راه‌ خدا كارزار كنيد و بدانيد كه‌