مي‌باشد.
 
	آيه  25
‏متن آيه : ‏
‏ وَقَيَّضْنَا لَهُمْ قُرَنَاء فَزَيَّنُوا لَهُم مَّا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَحَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِم مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنَّهُمْ كَانُوا خَاسِرِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و براي‌ آنان‌ همنشيناني‌ را برگماشتيم» يعني‌: بر آنان‌ همنشيناني‌ را از شياطين‌ به ‌عنوان‌ دوستاني‌ صميمي‌ و همراز مسلط كرديم‌ تا آنان‌ را گمراه‌ كنند «پس‌ آن ‌همنشينان‌ آنچه‌ را پيش‌ رويشان‌ است» از امور دنيا و شهوات‌ آن‌ «برايشان‌ آراسته‌ جلوه‌ دادند» و آنها را به‌ ارتكاب‌ معاصي‌ و نافرماني‌هاي‌ خداوند (ج) واداشتند «و» آراستند برايشان‌ «آنچه‌ را پشت‌ سر آنان‌ بود» يعني‌: برايشان‌ آينده‌ شان‌ از امور آخرت‌ را نيز آراستند و گفتند: نه‌ رستاخيزي‌ در كار است‌ و نه‌ حسابي‌، نه ‌بهشت‌ و نه‌ دوزخي‌ «و بر آنان‌ قول» يعني‌: وعده‌ عذاب‌ «ثابت‌ شد» و آن‌ اين ‌فرموده‌ خداوند (ج) است‌:  ( لأَمْلأنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ ‏): (قطعا جهنم‌ را از جنيان‌ و انسانها پر مي‌كنم) «هود/119». «در امت‌هايي» يعني‌: وعده‌ عذاب‌ در جمله‌ امتهاي‌ كافري‌ «كه‌ پيش‌ از آنان‌ ـ از جن‌ و انس‌ ـ گذشتند» بر كفر و به‌مانند اعمال‌ اينان‌ عمل‌ كردند، بر آنان‌ ثابت‌ شد «هرآينه‌ آنان‌ زيانكار بودند» با تكذيب‌ وافعال‌ بد خويش‌ و هيچ‌ سودي‌ هم‌ نبردند.
 
سوره آل عمران آيه  96
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِي بِبَكَّةَ مُبَارَكاً وَهُدًى لِّلْعَالَمِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
مجاهد در بيان‌ سبب‌ نزول‌ آيه‌ كريمه‌ روايت‌ كرده‌ است‌: مسلمانان‌ و يهوديان‌ برسر كعبه‌ و بيت‌المقدس‌ به‌ همديگر فخر مي‌ورزيدند؛ يهوديان‌ مي‌گفتند كه ‌بيت‌المقدس‌ از كعبه‌ برتر است، بدان‌ جهت‌ كه‌ محل‌ هجرت‌ انبيا‡ مي‌باشد و درسرزمين‌ مقدس‌ قرار دارد. و مسلمانان‌ مي‌گفتند: بلكه‌ كعبه‌ برتر است، همان‌ بودكه‌ نازل‌ شد: «درحقيقت‌ اولين‌ خانه‌اي‌ كه‌ براي‌ مردم‌ نهاده‌ شده» به‌ منظور عبادت‌ حق‌ تعالي‌ در زمين‌ «همان‌ است‌ كه‌ در بكه‌ است» يعني‌: خانه‌ كعبه‌ است، كه ‌بنيان‌گذار آن‌ ابراهيم‌(ع) بود «و مبارك» است‌. بركت‌ كعبه‌؛ بسياري‌ خير آن‌ براي ‌كسي‌ است‌ كه‌ در آن‌ مقيم‌ مي‌شود، يا قصد زيارت‌ آن‌ را مي‌كند، به‌ جهت ‌بسياري‌ نعمتها و خيراتي‌ كه‌ از همه‌جا به‌سوي‌ مكه‌ سرازير مي‌شود و به‌سبب‌ ثواب‌ مضاعفي‌ كه‌ در آن‌ نصيب‌ مؤمنان‌ مي‌گردد «و هدايتي‌ است‌ براي‌ جهانيان‌ » چه‌ بسا به‌ اين‌ سبب‌ كه‌ توحيد باري‌ تعالي‌ در آن‌ برپا مي‌گردد، در مشاعر مقدسه‌ ذكر وي‌ بسيار مي‌شود و سنت‌ خليلين‌ (ابراهيم‌ و اسماعيل‌ عليهماالسلام) در آن‌ احيا مي‌گردد.
خداوند متعال‌ با توصيف‌ كعبه‌ به‌ عنوان‌ اولين‌ پرستشگاه‌؛ بر افضليت‌ آن‌ نسبت ‌به‌ اماكن‌ عبادي‌ ديگر تأكيد مي‌گذارد. در حديث‌ شريف‌ به‌ روايت‌ ابوذر(رض) از رسول‌خداص آمده‌ است‌: «اولين‌ مسجدي‌ كه‌ در روي‌ زمين‌ بنا شد، مسجدالحرام‌ ودومين‌ آن‌ مسجدالاقصي‌ بود، كه‌ به‌ فاصله‌ چهل‌ سال‌ از بناي‌ كعبه‌ بنا گرديد». «بكه» همان‌ مكه‌ است‌. به‌ قولي‌: وجه‌ تسميه‌ آن‌ به‌ بكه‌ اين‌ است‌ كه‌ ستمگران‌ رابرآن‌ دسترسي‌ نيست‌ و اگر به‌ آن‌ قصد تجاوز داشته‌ باشند، مكه‌ گردنهايشان‌ رامي‌شكند. يا سبب‌ اين‌ نامگذاري، ازدحام‌ مردم‌ در آن‌ است، به‌ طوري‌ كه‌ زنان‌ در نماز، به‌ سبب‌ كثرت‌ ازدحام، پيش‌ روي‌ مردان‌ قرار مي‌گيرند. ابن‌كثيرمي‌گويد: «براي‌ مكه‌ نامهاي‌ بسياري‌ را ياد كرده‌اند، چون‌ مكه، بكه، بيت‌العتيق، بيت‌الحرام، بلدالامين، ام‌القري، قادس[6]‌، مقدسه، حاطمه، رأس، بنيه، بلده‌ وكعبه».
 
[6] قادس‌: پاك‌كننده‌ از گناهان‌.آيه  26
‏متن آيه : ‏
‏ وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَسْمَعُوا لِهَذَا الْقُرْآنِ وَالْغَوْا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و كافران‌ گفتند: به‌ اين‌ قرآن‌ گوش‌ ندهيد» يعني‌: برخي‌ از كافران‌ به‌ برخي‌ ديگر گفتند: به‌ قرآني‌ كه‌ پيامبر و مؤمنان‌ مي‌خوانند، گوش‌ فراندهيد «و در اثناي‌ خواندن‌ آن‌ سخنان‌ بيهوده‌ بگوييد» يعني‌: با گفتن‌ سخنان‌ بيهوده‌ و باطل‌، با قرآن‌ معارضه ‌كنيد. يا صداي‌ خود را در اثناي‌ خواندن‌ آن‌ بلند كنيد تا خواننده‌ آن‌ مشوش‌ گردد و نفهمد كه‌ چه‌ مي‌خواند. يا در اثناي‌ تلاوت‌ آن‌ ـ با كف ‌زدن‌ و جيغ‌ و داد كشيدن‌ و همهمه‌ و هياهو ـ غوغا به‌پا كنيد تا قرائت‌ قرآن‌ نامفهوم‌ گردد و كسي‌ از آن‌ چيزي‌ نفهمد «باشد كه‌ غالب‌ شويد» بر آنان‌ در قرائتشان‌ لذا از خواندن‌ قرآن ‌بازايستند و سكوت‌ كنند.
 
	آيه  27
‏متن آيه : ‏
‏ فَلَنُذِيقَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا عَذَاباً شَدِيداً وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَسْوَأَ الَّذِي كَانُوا يَعْمَلُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و قطعا به‌ كافران‌ عذابي‌ سخت‌ مي‌چشانيم» اين‌ تهديد و هشداري‌ به‌ تمام‌ كفار از جمله‌ به‌ گويندگان‌ سخن‌ فوق‌ است‌ «و حتما آنان‌ را به‌حسب‌ بدترين‌ آنچه‌ مي‌كردند، جزا مي‌دهيم» يعني‌: قطعا آنها را در آخرت‌ برحسب‌ جزاي‌ زشت‌ترين ‌اعمالي‌ كه‌ در دنيا كرده‌اند ـ و آن‌ شرك‌ است‌ ـ جزا مي‌دهيم‌. به‌قولي‌ معني‌ اين‌ است‌: آنان‌ را در برابر اعمال‌ بدشان‌ جزا مي‌دهيم‌ و در برابر اعمال‌ نيكشان‌ پاداشي‌ به‌ آنان‌ نمي‌دهيم‌ ؛ اعمالي‌ چون‌ صله‌ رحم‌ و گرامي‌داشت‌ ميهمان‌ كه‌ در دنيا انجام ‌داده‌اند زيرا با وجود كفر، اعمال‌ نيكشان‌ باطل‌ و هدر است‌ و بر آن‌ هيچ‌ گونه‌ مزد و پاداشي‌ مترتب‌ نيست‌.
	آيه  28
‏متن آيه : ‏
‏ ذَلِكَ جَزَاء أَعْدَاء اللَّهِ النَّارُ لَهُمْ فِيهَا دَارُ الْخُلْدِ جَزَاء بِمَا كَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«اين‌ است‌ سزاي‌ دشمنان‌ الله كه‌ آتش‌ است‌. براي‌ آنان‌ در آن‌، سرايي‌ جاودانه ‌است» يعني‌: دوزخ‌ همان‌ سراي‌ اقامت‌ مدام‌ و مستمرشان‌ است‌ كه‌ اقامتشان‌ در آن‌ هرگز انقطاعي‌ ندارد «اين‌ جزا به‌ كيفر آن‌ است‌ كه‌ آيات‌ ما را انكار مي‌كردند» يعني‌: آنها به‌سبب‌ انكار اين‌ حقيقت‌ كه‌ قرآن‌ از نزد خداي‌ سبحان ‌است‌، به‌ كيفري‌ سخت‌، مجازات‌ مي‌شوند.
	آيه  29
‏متن آيه : ‏
‏ وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا رَبَّنَا أَرِنَا الَّذَيْنِ أَضَلَّانَا مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ نَجْعَلْهُمَا تَحْتَ أَقْدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ الْأَسْفَلِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و كافران‌ گفتند» آن‌گاه‌ كه‌ به‌ دوزخ‌ وارد شوند «پروردگارا! آن