ه  9
‏متن آيه : ‏
‏ وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و اگر از آنان‌ بپرسي: آسمانها و زمين‌ را چه‌كسي‌ آفريده‌؟ قطعا مي‌گويند: آنها را خداوند غالب‌ دانا آفريده‌ است‌» يعني: اگر از اين‌ گروه‌ كفار زياده‌رو در ميان‌ قومت‌بپرسي: چه‌كسي‌ اين‌ كهكشانهاي‌ بالا و پايين‌ را آفريده ‌است‌؟ بدون‌ شك‌ اقرار مي‌كنند كه‌ خداوند(ج)  آفريننده‌ آنهاست‌ و منكر اين‌ حقيقت‌ نمي‌شوند زيرا مشركان‌ قريش‌ مانند دهريان‌ و ملحدان‌، منكر يگانگي‌ خداي‌ عزوجل‌ در آفرينش ‌عالم‌ نبودند بلكه‌ آنها اشخاص‌ نيكوكار و صالح‌ و بتان‌ را با حق‌ تعالي‌ در پرستش ‌شريك‌ مي‌ساختند تا به‌ پندار خود، آنان‌ را در ميان‌ خود و ميان‌ آفريننده‌ كل‌ هستي‌ واسطه‌ قرار دهند. كه‌ دعوت‌ رسول‌اكرم‌ ص در راستاي‌ ابطال‌ اين ‌واسطه‌هاي‌ دروغين‌ و برپا داشتن‌ عقيده‌ توحيد بود.
 
	سوره آل عمران آيه  105
‏متن آيه : ‏
‏ وَلاَ تَكُونُواْ كَالَّذِينَ تَفَرَّقُواْ وَاخْتَلَفُواْ مِن بَعْدِ مَا جَاءهُمُ الْبَيِّنَاتُ وَأُوْلَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و همانند كساني‌ نباشيد كه‌ پراكنده‌ شدند و با هم‌ اختلاف‌ كردند» آنان‌ يهود ونصاري‌ هستند كه‌ خداي‌ متعال‌ از پراكندگي‌ و اختلاف‌ در آنچه‌ كه‌ به‌ آنان‌ نازل‌شده‌ بود، نهيشان‌ كرد ولي‌ آنها سرپيچيدند و اختلاف‌ پيشه‌ كردند؛ «پس‌ از آن‌ كه ‌بينات‌ برايشان‌ آمد» بينات‌: آيات‌ روشني‌ است‌ كه‌ تبيين‌كننده‌ حق‌ و موجب‌ عدم ‌اختلاف‌ است‌. بعضي‌ گفته‌اند: آنان‌ كه‌ پراكنده‌ شدند، بدعت‌گذاران‌ از امت ‌اسلام‌ و فرقه‌هايي‌اند كه‌ خود را از جماعت‌ عظيم‌ امت‌ جدا نموده‌ و با آنچه‌ كه‌ ازضروريات‌ و بنيادهاي‌ دين‌ است، مخالفت‌ مي‌ورزند «و برايشان‌ عذابي‌ بزرگ‌است». در حديث‌ شريف‌ آمده‌ است‌: «يهود به‌ هفتاد و يك‌ يا هفتاد و دو فرقه‌تقسيم‌ شدند و نصاري‌ همچنان، اما امت‌ من‌ به‌ هفتاد و سه‌ فرقه‌ تقسيم‌ مي‌شوند». در روايتي‌ ديگر اضافه‌ شده‌ است‌: «همه‌ آنها در آتش‌اند مگر يك‌ گروه، اصحاب‌ پرسيدند؛ آن‌ گروه‌ كيست‌ يا رسول‌ الله؟ فرمودند: آنان‌ كه‌ رهرو راه‌ من ‌و اصحاب‌ من‌اند».
 
	سوره زخرف آيه  10
‏متن آيه : ‏
‏ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْداً وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلاً لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«همان‌كسي‌ كه‌ اين‌ زمين‌ را براي‌ شما مهدي‌ گردانيد» مهد: فرش‌ است‌. يعني ‌زمين‌ را آسايشگاه‌ شما گردانيد «و براي‌ شما در زمين‌ راههايي‌ ساخت‌» كه‌ در آنها به‌ هر سمت‌ و سويي‌ كه‌ بخواهيد، راه‌ مي‌پيماييد «باشد كه‌ راه‌ يابيد» به‌سوي‌ مقاصد و منافع‌ خويش‌؛ با پيمودن‌ آن‌ راهها.
 
	﴿ سوره‌ زخرف ﴾
مکی‌ است‌ و داراي‌ (89) آيه‌ است‌.
 
وجه‌ تسميه: اين‌ سوره‌ به‌سبب‌ آن‌كه‌ دربرگيرنده‌ اوصاف‌ بعضي‌ از مظاهر دنيا و بهره‌هاي‌ فاني‌ آن‌ و مقايسه‌ آنها با نعمتهاي‌ آخرت‌ است‌، «زخرف‌» ناميده ‌شد. زخرف: طلا، يا آرايشها و تجملات‌ است‌.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:4793.txt"> آيه  11</a><a class="text" href="w:text:4794.txt">آيه  12-13</a><a class="text" href="w:text:4795.txt">آيه  14</a><a class="text" href="w:text:4796.txt">آيه  15</a><a class="text" href="w:text:4797.txt">آيه  16</a><a class="text" href="w:text:4798.txt">آيه  17</a><a class="text" href="w:text:4799.txt">آيه  18</a><a class="text" href="w:text:4800.txt"> آيه  19</a><a class="text" href="w:text:4801.txt">آيه  20</a><a class="text" href="w:text:4802.txt">آيه  21-22</a></body></html>سوره زخرف آيه  11
‏متن آيه : ‏
‏ وَالَّذِي نَزَّلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً بِقَدَرٍ فَأَنشَرْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتاً كَذَلِكَ تُخْرَجُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و همان‌ كسي‌ كه‌ آبي‌ به‌اندازه‌» يعني: به‌ مقداري‌ از آب‌ كه‌ براي‌ كشاورزي‌ و آب‌ نوشيدني‌ خود و چهارپايانتان‌ نياز داريد «از آسمان‌ فرود آورد» پس‌ نه‌ آب‌ را از مقدار نيازتان‌ كمتر فروفرستاد و نه‌ بيشتر تا كشتزارهايتان‌ نابود نگشته‌ و منازلتان ‌ويران‌ نگردد و خود شما نيز در اثر غرق‌شدن‌ نابود نشويد. «پس‌ به‌ وسيله‌ آن‌ سرزميني‌ مرده‌ را زنده‌ گردانيديم‌» يعني‌ با آن‌ آب‌، سرزميني‌ بي‌آب‌ و علف‌ را زنده ‌گردانيديم‌ «همين‌گونه‌ بيرون‌ آورده‌ مي‌شويد» يعني: همين‌ گونه‌ از قبرهايتان‌ زنده ‌برانگيخته‌ مي‌شويد. بدين‌سان‌، حق‌ تعالي‌ هم‌ بر توحيد و هم‌ بر معاد، حجت‌ اقامه ‌كرد.
 
سوره زخرف آيه  12‏متن آيه : ‏‏ وَالَّذِي خَلَقَ الْأَزْوَاجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ الْفُلْكِ وَالْأَنْعَامِ مَا تَرْكَبُونَ ‏
 آيه  13‏متن آيه : ‏‏ لِتَسْتَوُوا عَلَى ظُهُورِهِ ثُمَّ تَذْكُرُوا نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا اسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا سُبْحانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ ‏
  
‏ترجمه : ‏
«و همان‌ كسي‌ كه‌ همه‌ زوجها را آفريد» يعني: حق‌ تعالي‌ همه‌ اقسام‌، اصناف‌ و گونه‌هاي‌ موجوداتي‌ را كه‌ بناي‌ هستي‌شان‌ را براساس‌ اصل‌ زوجيت‌ قرار داده‌، آفريد. به‌قولي‌ معني‌ اين‌ است: او حيوانات‌ و نباتات‌ را نرينه‌ و مادينه‌ آفريد و همين‌طور از هر صنفي‌ از مخلوقات‌ زمين‌، نر و ماده‌اي‌ آفريد. گفتني‌ است‌ كه ‌امروزه‌ در روشني‌ علوم‌ جديد، فرازهايي‌ از اعجاز اين‌ آيه‌ كريمه‌ جلوه‌گر شده ‌است‌. «و براي‌ شما از كشتي‌ها و از چهارپايان‌ آنچه‌ را كه‌ بر آن‌ سوار شويد، قرار داد تا بر پشت‌ آنها» يعني: تا بر پشت‌ آنچه‌ كه‌ بر آنها ـ از كشتي‌ها يا چهارپايان‌ ـ سوار مي‌شويد؛ «راست‌ بنشينيد و سپس‌ چون‌ بر آنها برنشستيد، نعمت‌ پروردگارتان‌ را» كه ‌از رام‌ كردن‌ اين‌ وسايل‌ سواري‌ براي‌ شما در بروبحر ارزاني‌ داشته‌ است‌ «ياد كنيد وبگوييد: پاك‌ است‌ كسي‌ كه‌ اين‌ مركوب‌ را براي‌ ما مسخر ساخت‌» يعني: آن‌ را براي‌ ما رام‌ كرد «و گرنه‌ ما بر آن‌ توانا نبوديم‌» يعني: اگر خداوند(ج)  آن‌ را براي‌ ما رام‌ نمي‌كرد، ما اين‌ توان‌ را نداشتيم‌ كه‌ آن‌ را رام‌ خويش‌ سازيم‌. شايان‌ ذكر است‌ كه‌ از منظر قرآن‌، وسايل‌ سواري‌ به‌ كشتي‌ و شتر محدود نمي‌شود زيرا ما آيه‌ ديگري‌ داريم‌ كه‌ ماشين‌ها، قطارها، هواپيماها و مانند آنها از وسايل‌ سيروسفر جديد را نيز در بر مي‌گيرد و آن‌ آيه‌ اين‌ است:(‏ وَالْخَيْلَ وَالْبِغَالَ وَالْحَمِيرَ لِتَرْكَبُوهَا وَزِينَةً وَيَخْلُقُ مَا لاَ تَعْلَمُونَ ‏) «نحل/‌8». كه‌ ترجمه‌ و تفسير آن‌ گذشت‌.
 
سوره زخرف آيه  14
‏متن آيه : ‏
‏ وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و» آن‌ نعمتها را براي‌ شما آفريد