 را پر خواهيد كرد» يعني: شكمهايتان‌ را از درخت‌ زقوم‌ پر مي‌كنيد؛ از بس‌ كه‌ گرسنگي‌ بر شما فشار مي‌آورد.
 
	سوره واقعة آيه  54
‏متن آيه : ‏
‏ فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و روي‌ آن‌ از آب‌ جوش‌ مي‌نوشيد» يعني: شما بر روي‌ زقوم‌ و به‌ دنبال‌ خوردن‌ آن‌، به‌ سبب‌ غلبه‌ تشنگي‌ از آب‌ جوش‌ مي‌نوشيد.
 
	سوره واقعة آيه  55
‏متن آيه : ‏
‏ فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«پس‌ خواهيد نوشيد مانند نوشيدن‌ شتران‌ عطش‌زده‌» هيم: شتران ‌عطش‌زده‌اي‌اند كه‌ به‌ سبب‌ بيماري‌اي‌ كه‌ به‌ آن‌ مصاب‌ شده‌اند هرگز سيراب ‌نمي‌شوند و چندان‌ مي‌آشامند تا بميرند. يعني: نوشيدن‌ شما از آب‌ جوش‌، نوشيدني‌ عادي‌ نيست‌ بلكه‌ مانند نوشيدن‌ شتران‌ مبتلا به‌ مرض‌ استسقاء است‌ كه‌ هميشه‌ تشنه‌اند و از نوشيدن‌ آب‌ سيراب‌ نمي‌شوند.
 
	سوره واقعة آيه  56
‏متن آيه : ‏
‏ هَذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«اين‌ است‌ مهماني‌ آنان‌ در روز جزا» نزل: غذايي‌ است‌ كه‌ براي‌ مهمان‌ آماده‌ مي‌شود و اولين‌ چيزي‌ است‌ كه‌ مهمان‌ مي‌خورد. يعني: آنچه‌ از درخت‌ زقوم‌ و نوشيدني‌ آب‌ جوش‌ ذكر شد؛ پذيرايي‌ آنان‌ در آخرت‌ است‌ كه‌ با آن‌ مورد پذيرايي‌ قرارمي‌گيرند.
 
	سوره آل عمران آيه  169
‏متن آيه : ‏
‏ وَلاَ تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ أَمْوَاتاً بَلْ أَحْيَاء عِندَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و هرگز كساني‌ را كه‌ كشته‌ شدند» از مؤمنان‌ در روز احد و همين‌طور تمام‌ مؤمناني‌ را كه‌ در ساير اماكن‌ كشته‌ شدند، يا كشته‌ مي‌شوند «در راه‌ خدا» يعني‌: براي‌ اعلاي‌ كلمه‌الله و ياري‌ دادن‌ دين‌ وي‌ «مرده‌ مپندار» يعني‌: گمان‌ نكن‌ كه‌مرده‌اند «بلكه» آنان‌ «زنده‌اند» به‌ زندگاني‌ حقيقي، چنان‌ كه‌ در حديث‌ شريف‌آمده‌ است‌: «ارواح‌ شهدا در جوف‌ پرندگاني‌ سبز در بهشت‌ قرار دارند و دربهشت‌ مي‌خورند و مي‌خرامند و روزي‌ داده‌ مي‌شوند». البته‌ اين‌ امر منافاتي‌ با اين‌معني‌ ندارد كه‌ آنان‌ نسبت‌ به‌ ما مرده‌ نباشند زيرا حيات‌ شهدا، حياتي‌ برزخي‌ است ‌كه‌ جزء غيب‌ است‌ و خداي‌ عزوجل‌ خود به‌ كيفيت‌ آن‌ داناتر مي‌باشد. «كه» آن‌ شهدا «نزد پروردگارشان» يعني‌: در پناه‌ كرامت‌ وي، نه‌ اين‌ كه‌ به‌ وي‌ از نظر مكان‌ و قرب‌ مسافت‌ نزديك‌ باشند «روزي داده‌ مي‌شوند» يعني‌: حق‌ تعالي‌ در پناه ‌كرامت‌ خود، به‌ آنان‌ از خوراكي‌ها و ميوه‌هاي‌ بهشتي، غذا و نوشيدني‌ مي‌دهد وروزيشان‌ نزد وي‌ مستمر است، هرچند كه‌ رزقشان‌ از دنيا با شهادتشان‌ قطع‌ شده‌است‌.
در مورد غسل، كفن‌ و نماز جنازه‌ شهدا، فقها دو نظر دارند: احناف‌ برآنند كه ‌شهيد را با جامه‌اش‌ كفن‌ نموده‌ و بر وي‌ نماز بخوانند و اگر مكلف‌ و پاك‌ بود، غسل‌ داده‌ نمي‌شود. اما جمهور فقها بر آنند كه‌: شهيد نه‌ غسل‌ داده‌ مي‌شود، نه ‌كفن‌ مي‌شود و نه‌ بر او نماز خوانده‌ مي‌شود و اگر نجاست‌ موجود بر بدن‌ وي‌ غيراز خون‌ بود، آن‌ نجاست‌ از بدن‌ وي‌ پاك‌ گردانيده‌ مي‌شود.
 
	سوره واقعة آيه  57
‏متن آيه : ‏
‏ نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«ماييم‌ كه‌ شما را آفريده‌ايم‌ پس‌ چرا تصديق‌ نمي‌كنيد؟» يعني: شما را در حالي ‌آفريديم‌ كه‌ چيزي‌ نبوديد و خودتان‌ اين‌ حقيقت‌ را مي‌دانيد پس‌ چرا آن‌ گونه‌ كه‌ به ‌آفرينش‌ خود از سوي‌ ما معترفيد، رستاخيز را تصديق‌ نمي‌كنيد؟ مگر نمي‌دانيد كه ‌هر كس‌ بر آفرينش‌ ابتدايي‌ و اوليه‌ قادر باشد، مسلما و به‌ طريق‌ اولي‌ بر باز آفريني ‌نيز تواناست‌؟.
 
	سوره واقعة آيه  58
‏متن آيه : ‏
‏ أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«آيا آنچه‌ را كه‌ در رحمها مي‌ريزيد» از نطفه‌، يعني‌ آب‌ مني‌ «ديده‌ايد» و در آفرينش‌ آن‌ نگريسته‌ايد؟.
 
	سوره واقعة آيه  59
‏متن آيه : ‏
‏ أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«آيا شما آن‌ را مي‌آفرينيد يا ما آفريننده‌ايم‌؟» يعني: آيا شما اين‌ آب‌ مني‌ را به ‌صورت‌ بشري‌ استوار و كامل‌ الخلقه‌ مي‌سازيد و به‌ تصوير مي‌كشيد، يا اين‌ ماييم ‌كه‌ سازنده‌ و به‌ تصويركشنده‌ آنيم‌؟
 
سوره واقعة آيه  60‏متن آيه : ‏‏ نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ‏
آيه  61متن آيه : ‏‏ عَلَى أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ ‏ 
‏ترجمه : ‏
«ماييم‌ كه‌ در ميان‌ شما مرگ‌ را مقدر كرده‌ايم‌» يعني: ما مرگ‌ را بر شما تقسيم‌ كرده‌ و آن‌ را براي‌ هر فردي‌ از افرادتان‌ به‌ وقتي‌ معين‌ تعيين‌ كرده‌ايم‌ پس‌ از شما كساني‌ هستند كه‌ در بزرگي‌ مي‌ميرند و كساني‌ هستند كه‌ در كوچكي‌ و خردسالي ‌مي‌ميرند ولي‌ اهل‌ زمين‌ همه‌ در چشيدن‌ مرگ‌ برابرند «و بر ما سبقت‌ نتوانيد جست‌» و ما را عاجز و مغلوب‌ نتوانيد كرد بلكه‌ ما توانائيم‌؛ «بر آن‌كه‌ همانندان‌ شما را جانشين‌ شما گردانيم‌» يعني: توانائيم‌ بر اين‌ كه‌ به‌جاي‌ شما خلقي‌ همانند شما را پديد آوريم‌. به‌قول‌ ابن‌جريرطبري‌ معني‌ اين‌ است: ما توانائيم‌ بر اين‌ كه‌ گروهي‌ را بميرانيم‌ و گروه‌ ديگري‌ را جانشين‌ آنان‌ گردانيم‌، قرني‌ بعد از قرني‌ و نسلي‌ پس‌ ازنسل‌ ديگر «و» نيز توانائيم‌ بر اين‌كه‌ «شما را در هيأتي‌ كه‌ نمي‌دانيد» از صورت‌ها و هيأت‌ها و عالم‌ها «بيافرينيم‌» حسن‌ مي‌گويد: «يعني‌ توانائيم‌ بر اين‌كه‌ شما را بوزينه و خوك‌ گردانيم‌ چنان‌كه‌ قبل‌ از شما با اقوامي‌ چنين‌ كرديم‌». به‌قولي‌ معني ‌اين‌ است: توانائيم‌ بر اين‌كه‌ شما را در رستاخيز بر غير صورتهايي‌ كه‌ در دنيا داشته‌ايد بيافرينيم‌.
 
سوره واقعة آيه  62
‏متن آيه : ‏
‏ وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَى فَلَوْلَا تَذكَّرُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و هرآينه‌ آفرينش‌ نخستين‌ را دانسته‌ايد» و آن‌ عبارت‌ از آفرينش‌ ابتدايي‌ شما از نطفه‌، سپس‌ از خون ‌بسته‌، سپس‌ از گوشت‌ پاره‌ است‌ درحالي‌كه‌ قبل‌ از آن‌چيزي‌ نبوديد «پس‌ چرا پند نمي‌گيريد؟» يعني: پس‌ چرا قدرت‌ خداي‌ سبحان‌ را بر آفرينش‌ واپسين‌ به‌ ياد نمي‌آوريد و آن‌ را بر آفرينش‌ اول‌ قياس‌ نمي‌كنيد؟ شايان ‌ذكر است‌ كه‌ اين‌ آيه‌ دليل‌ بر صحت‌ قياس‌ است‌.سوره واقعة آيه  63‏متن آيه : ‏‏ أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ ‏
 آيه  64‏متن آيه : ‏‏ أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ ‏ 
‏ترجمه : ‏
«آيا ديديد آنچه‌ مي‌كاريد؟» يعني: به‌ من‌ خبر بدهيد از آنچه‌ در زمين‌ 