‌ زيان‌ و خسارت‌ كافران‌ در آن ‌نمايان‌ مي‌شود. اين‌ سوره‌، آخرين‌ سوره‌ از «مسبحات‌» يعني‌ سوره‌هايي‌ است‌ كه‌ با تسبيح‌ آغاز مي‌شوند.
 
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:5710.txt"> آيه  10</a><a class="text" href="w:text:5711.txt">آيه  11</a><a class="text" href="w:text:5712.txt">آيه  12</a><a class="text" href="w:text:5713.txt"> آيه  13</a><a class="text" href="w:text:5714.txt"> آيه  14</a><a class="text" href="w:text:5715.txt"> آيه  15</a><a class="text" href="w:text:5716.txt"> آيه  16</a><a class="text" href="w:text:5717.txt"> آيه  17</a><a class="text" href="w:text:5718.txt">آيه  18</a></body></html>سوره آل عمران آيه  186

‏متن آيه : ‏

‏ لَتُبْلَوُنَّ فِي أَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُواْ أَذًى كَثِيراً وَإِن تَصْبِرُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الأُمُورِ ‏

 

‏ترجمه : ‏
«و شما قطعا در مالها و جانهايتان‌ آزموده‌ خواهيد شد» يعني‌: به‌ طور قطع‌ در اموال‌ خود مورد امتحان‌ و آزمايش‌ قرار مي‌گيريد؛ با از دست‌ دادن‌ آنها بر اثرحوادث‌ و مصايب، بذل‌ و انفاقهاي‌ واجب‌ و ساير تكاليف‌ شرعي‌اي‌ كه‌ متعلق‌ به ‌اموال‌ است‌. همچنان‌ در جانهاي‌ خود مورد امتحان‌ و آزمايش‌ قرار مي‌گيريد؛ بامرگ، مبتلا شدن‌ به‌ بيماري‌ها، ازدست‌دادن‌ عزيزان‌ و كشته ‌شدن‌ در راه‌ خدا(جل جلاله).
با توجه‌ به‌ اين‌ كه‌ آيه ‌كريمه‌ بعد از هجرت‌ مؤمنان‌ به‌ مدينه‌ و قبل‌ از غزوه‌ بدر نازل‌ شد؛ اين‌ خطابي‌ است‌ به‌ رسول‌ خداص و امت‌ ايشان‌ جهت‌ تسليت‌ ودلجويي‌شان‌ بر كيد و آزارهاي‌ كافران‌ و فاسقان‌ كه‌ در آينده‌ با آن‌ روبرو خواهند شد تا مؤمنان‌ خود را به‌ پايداري‌ و شكيبايي‌ بر تحمل‌ رنجها و ناخوشي‌ها آماده‌ ساخته، از هم‌اكنون‌ راه‌ دشواري‌ را كه‌ پيش‌رو دارند، درنظر بگيرند «و از كساني‌كه‌ پيش‌ از شما به‌ آنان‌ كتاب‌ داده‌ شده» يعني‌: از يهود و نصاري‌ «و همچنان‌ از كساني‌ كه‌ به‌ شرك‌ گراييده‌اند» كه‌ ساير طوايف‌ كفر از غير اهل‌ كتاب‌اند؛ «سخنان‌ دل‌آزار بسياري‌ خواهيد شنيد» از طعن‌ و تمسخر در دين‌ و مقدسات‌ و آبروي‌خويش‌.
بنا به‌ روايتي‌ در سبب‌ نزول، اين‌ بخش‌ از آيه‌ كريمه‌ درباره‌ كعب‌بن‌ اشرف‌ يهودي ‌نازل‌ شد كه‌ رسول‌ خداص را با اشعار خويش‌ هجو مي‌كرد و در اين‌ اشعار؛ كفارقريش‌ را عليه‌ آن‌ حضرت‌ص بر مي‌انگيخت‌.
«ولي‌ اگر صبر كنيد و تقوي‌ پيشه‌ نماييد» صبر: مقيد ساختن‌ و پايبند كردن‌ نفس‌ برچيزي‌ است‌ كه‌ آن‌ را ناخوش‌ دارد، همچون‌ فروخوردن‌ خشم‌ و مقاومت‌ در برابرسختي‌ها با روحيه‌ پايداري‌ و احساس‌ رضايت‌. تقوي‌: دوري‌ گزيدن‌ از گناهان‌ وپايبندي‌ به‌ دستورات‌ الهي‌ است‌. آري‌! اگر چنين‌ كنيد، بي‌ترديد «اين‌» صبر وپرهيزگاري‌ «از عزم‌ امور است» يعني‌: از آن‌ كارهايي‌ است‌ كه‌ بر شما واجب ‌است‌ تا تصميم‌ خود را بر آن‌ استوار كنيد. گفته‌ مي‌شود: «عزم‌الامر»، آن‌گاه‌ كه‌شخص‌ كار را محكم‌ كرده‌ و آن‌ را به‌ سامان‌ رساند و استوار گرداند.
قول‌ راجح‌ اين‌ است‌ كه‌: حكم‌ اين‌ آيه‌ كريمه‌ منسوخ‌ نيست‌ زيرا جدال‌ به‌ شيوه ‌نيكوتر، هميشه‌ مطلوب‌ است، چنان‌كه‌ رسول‌ اكرم‌ص با وجود آن‌ كه‌ به‌ جهاد دستور داده‌ شده‌ بودند، با يهوديان‌ مدارا مي‌كردند و از منافقان‌ در مي‌گذشتند.
 
سوره تغابن آيه  10
‏متن آيه : ‏
‏ وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ خَالِدِينَ فِيهَا وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و كساني‌ كه‌ كفر ورزيده‌ و آيات‌ ما را تكذيب‌ كرده‌اند، آن‌ گروه‌ اهل‌ دوزخ‌اند و در آن ‌جاودانه‌ خواهند بود و چه‌ بد سرانجامي‌ است».
ملاحظه‌ مي‌كنيم‌ كه‌ خداي‌ سبحان‌ در اين‌ دو آيه‌ براي‌ توضيح‌ و بيان‌ «تغابن‌» ياد شده‌، حال‌ نيكبختان‌ و بدبختان‌ را ذكر نمود پس‌ هر دو آيه‌ تفصيل‌ و تفسير آن ‌تغابن‌اند.
 
سوره تغابن آيه  11
‏متن آيه : ‏
‏ مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ يَهْدِ قَلْبَهُ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«هيچ‌ مصيبتي» مانند سختي‌، بيماري‌، مرگ‌ نزديكان‌، زندان‌، نابودي‌ مال‌ وغير آن‌ از مصايب‌ «نمي‌رسد مگر به‌ اذن‌ الله» يعني: به‌ قضا و قدر وي‌. به‌ قولي: سبب‌ نزول‌ آن‌ اين‌ بود كه‌ كفار گفتند: اگر راه‌ و روش‌ مسلمانان‌ حق‌ بود، مي‌بايست‌ خداوند(ج) آنان‌ را در دنيا از مصايب‌ نگه‌ مي‌داشت‌ «و هر كس‌ به‌ خداوند ايمان‌ آورد، دلش‌ را به‌ راه‌ آورد» يعني: هر كس‌ باور داشته‌ باشد و بداند كه‌ جز آنچه ‌خداوند(ج) بر وي‌ مقدر نموده‌ است‌ به‌ او نمي‌رسد، حق‌ تعالي‌ در هنگام‌ مصيبت ‌دلش‌ را به‌ راه‌ صحيح‌ مي‌برد و بنابراين‌، او متوجه‌ مي‌شود كه‌ آن‌ مصيبت‌ از جانب ‌خدا(ج) است‌ و آنچه‌ كه‌ به‌ وي‌ رسيده‌، قرار نبوده‌ و نيست‌ كه‌ از وي‌ دور شود و خواه‌ ناخواه‌ به‌ وي‌ رسيدني‌ است‌ و آنچه‌ كه‌ بايد به‌ وي‌ نرسد، خواه‌ناخواه‌ به‌ وي ‌رسيدني‌ نيست‌ پس‌ ـ چنان‌كه‌ ابن‌عباس‌(رض) نيز در تفسير آيه‌ گفته‌ است‌ ـ او در اين ‌هنگام‌ به‌ قضاي‌ خداوند(ج) تسليم‌ مي‌شود و استرجاع: (إنا لله‌ وإنا إليه‌ راجعون) مي‌گويد پس‌ در مصيبت‌ صبر و بر نعمت‌ شكر مي‌گزارد چنان‌كه‌ در حديث‌ شريف ‌آمده‌ است‌. «و خداوند به‌ هر چيزي‌ داناست» يعني: او داراي‌ علمي‌ بليغ‌ و همه‌ جانبه‌ است‌ و هيچ‌ چيز از اين‌ امور بر او مخفي‌ نمي‌ماند پس‌ به‌ او ايمان‌ آوريد و به ‌قضا و قدر وي‌ تسليم‌ شويد.
 
	سوره تغابن آيه  12
‏متن آيه : ‏
‏ وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَإِنَّمَا عَلَى رَسُولِنَا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و خدا را اطاعت‌ كنيد و پيامبر را اطاعت‌ كنيد» يعني: به‌ فرمانبرداري‌ خداوند(ج) و فرمان‌برداري‌ از كتاب‌ و پيامبرش‌ مشغول‌ شويد؛ با فرمان ‌بردن‌ از شخص‌ وي‌ درحياتش‌ و فرمان ‌بردن‌ از سنت‌ وي‌ بعد از وفاتش‌ «پس‌ اگر روي‌ برتابيد» يعني: اگر از فرمانبرداري‌ اعراض‌ كنيد پس‌ گناه‌ شما بر دوش‌ خود شماست‌ و بر پيامبر هيچ ‌باكي‌ نيست‌ «زيرا جز اين‌ نيست‌ كه‌ بر پيامبر ما فقط پيام‌ رساني‌ آشكار است» و جز اين‌ ديگر هيچ‌ تكليفي‌ بر عهده‌ او نيست‌ و او اين‌ مهم‌ را نيز به‌ درستي‌ به‌ انجام‌ رسانيده‌ است‌.
	سوره تغابن آيه  13
‏متن آيه : ‏
‏ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«خداست‌ كه‌ هيچ‌ معبودي‌ جز او نيست» يعني: فقط او سزاوار عبوديت‌ است‌ نه‌ غير او پس‌ او را به