له‌ ليبغض‌ الفاحش‌ البذي: هيچ‌ چيز در روز قيامت‌ در ترازوي‌ اعمال‌ مؤمن‌ از خلقي‌ نيك‌ سنگين‌تر نيست‌ و بي‌گمان ‌خداوند از بد زبان‌ فحش‌ گوي‌ نفرت‌ دارد». همچنين‌ در حديث‌ شريف‌ به‌ روايت ابوهريره‌(رض) آمده‌ است‌ كه‌ از رسول‌ خدا ص سؤال‌ شد: بيشترين‌ چيزي‌ كه‌ مردم‌ را به‌ بهشت‌ داخل‌ مي‌كند چيست‌؟ فرمودند: «تقوي‌الله‌ وحسن‌ الخلق: تقواي‌ الهي ‌و حسن‌ خلق‌». و از ايشان‌ درباره‌ بيشترين‌ چيزي‌ كه‌ مردم‌ را به‌ دوزخ‌ داخل‌ مي‌كند سؤال‌ شد، فرمودند: «الفم‌ والفرج: دهان‌ و شرمگاه‌».
 
سوره قلم آيه  5‏متن آيه : ‏‏ فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ ‏
 آيه  6‏متن آيه : ‏‏ بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ ‏ 
‏ترجمه : ‏
«پس‌ زودا كه‌ بنگري‌ و بنگرند» يعني: اي‌ محمد ص! به‌ زودي‌ خواهي‌ ديد و خواهند ديد كفار آن‌ گاه‌ كه‌ حق‌ در روز قيامت‌ نمايان‌ و پرده‌ها كنار زده‌ شود؛ «كه‌ به‌ كداميك‌ از شما ديوانه‌گي‌ است» يعني: كداميك‌ از شما به‌ ديوانه‌گي‌ مبتلا شده‌ايد؛ تو يا آنان‌؟ و اين‌ ردي‌ است‌ بر اين‌ پندار كفار كه‌ به‌ رسول‌ اكرم‌ ص نسبت ‌ديوانگي‌ و گمراهي‌ مي‌دادند، از اين‌ جهت‌ خداوند(ج) در ادامه‌ فرمود:
 
سوره قلم آيه  7
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«بي‌گمان‌ پروردگارت‌ به‌ كسي‌ كه‌ از راهش‌ گم‌ گشته‌ داناتر است» يعني: او مي‌داند كه‌ چه‌ كسي‌ در حقيقت‌ گمراه‌ و ديوانه‌ است‌، تو يا كساني‌ كه‌ به‌ گمراهي‌ وديوانه‌گي‌ متهمت‌ كرده‌اند؟ حاصل‌ معني‌ اين‌ است: بلكه‌ آنان‌ گمراهند، از آن‌ رو كه‌ آنچه‌ را منافع‌ بلند مدت‌ و كوتاه‌ مدت‌شان‌ در آن‌ است‌ فرو گذاشته‌ و آنچه‌ را كه‌ در بلند مدت‌ و كوتاه‌ مدت‌ صد در صد به‌ زيانشان‌ است‌ برگزيده‌اند «و نيز او داناتر است‌ به‌ راه‌ يافتگان» به‌سوي‌ حق‌، راهي‌ كه‌ سرانجام‌ آن‌ به‌ سعادت‌ جاودان ‌منتهي‌ مي‌شود و او داناتر است‌ به‌ كساني‌ كه‌ به‌ كمال‌ مدارج‌ عقلي‌ دست‌ يافته‌اند؛ و اي‌ محمدص! تو قطعا از آنان‌ هستي‌.
 
	سوره قلم آيه  8
‏متن آيه : ‏
‏ فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«پس» اي‌ پيامبر ص «از دروغ‌ انگاران‌ اطاعت‌ نكن» يعني: چنان‌ كه‌ بر تو منت ‌نهاديم‌ و شريعت‌ مستقيم‌ و خلق‌ عظيم‌ را به‌ تو عنايت‌ كرديم‌ پس‌ از نرمش‌ وملايمت‌ با مشركان‌ و رؤساء كفر بپرهيز. شايان‌ ذكر است‌ كه‌ كفار مكه‌ آن ‌حضرت‌ ص را به‌سوي‌ دين‌ پدرانشان‌ دعوت‌ مي‌كردند پس‌ خداوند متعال‌ ايشان‌ را از اطاعت‌ كفار نهي‌ كرد و مراد از نهي: تهييج‌ و برانگيختن‌ رسول‌ خدا ص در استمرار بر اين‌ امر و سخت‌گير ساختن‌ ايشان‌ در مخالفت‌ با مشركان‌ است‌. چنان‌كه‌ در بيان‌ سبب‌ نزول‌ آيه‌ كريمه‌ آمده‌ است: مشركان‌ از رسول‌ اكرم‌ ص خواستند تا مدتي‌ خداي‌ يگانه‌ را بپرستد و مدتي‌ ديگر خدايانشان‌ را و در مقابل‌ آنان‌ هم‌ مدتي‌خداي‌ يگانه‌ را مي‌پرستند و مدتي‌ ديگر خدايانشان‌ را! پس‌ خداوند(ج) اين‌ آيه‌ را نازل‌ فرمود.
 
	سوره آل عمران آيه  193

‏متن آيه : ‏

‏ رَّبَّنَا إِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِياً يُنَادِي لِلإِيمَانِ أَنْ آمِنُواْ بِرَبِّكُمْ فَآمَنَّا رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الأبْرَارِ ‏

 

‏ترجمه : ‏
همچنان‌ متفكران‌ و انديشمندان‌ ذاكر مي‌گويند: «پروردگارا! همانا ما شنيديم‌ كه‌ دعوتگري‌ به‌ ايمان‌ فرا مي‌خواند» كه‌ اين‌ دعوتگر همانا رسول‌ خداص است‌ وبه‌ قولي‌: دعوتگر، قرآن‌ است‌ «كه‌ به‌ پروردگار خود ايمان‌ آوريد، پس‌ ايمان‌آورديم» يعني‌: به‌ نداي‌ اين‌ دعوتگر لبيك‌ گفته‌ و ايمان‌ آورديم‌ «پروردگارا» تكرار ندا براي‌ اظهار فروتني‌ و تضرع‌ است‌ «گناهان‌ ما را بيامرز و سيئات‌ ما را بزداي» يعني‌: گناهان‌ كبيره‌ و صغيره‌مان‌ را به‌ مغفرت‌ خويش‌ درپوشان، يا آن‌ كوتاهي‌هايي‌ را كه‌ در حقوق‌ بندگانت‌ از ما سر زده‌ است، برملا و آشكار نكن، باعذاب‌ كردن‌ ما در برابر آنها «و ما را در زمره‌ ابرار بميران» ابرار: جمع‌ «بار» است ‌و ايشان‌ كساني‌ اند كه‌ در طاعت‌ پروردگار سعي‌ بليغ‌ و كوشش‌ وسيع‌ مي‌نمايند و گستره‌ طاعاتشان‌ بسيار وسيع‌ است‌. به‌قولي‌: ايشان‌ پيامبران‌ الهي‡ و صالحان‌اند.
	سوره قلم آيه  9
‏متن آيه : ‏
‏ وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«دوست‌ دارند كه‌ ملايمت‌ كني‌ تا آنان‌ نيز ملايمت‌ كنند» يعني: اي‌ پيامبرص! مشركان‌ دوست‌ دارند تا با آنان‌ نرمش‌ و سازگاري‌ كني‌ تا آنان‌ نيز با تو نرمش‌ و سازگاري‌ كنند. به‌قولي‌ معني‌ اين‌ است: آنان‌ دوست‌ دارند كه‌ به‌سويشان‌ گرايش ‌يافته‌ و حقي‌ را كه‌ بر آن‌ قرار داري‌ ترك‌ كني‌ تا آنان‌ نيز با تو نرمش‌ و سازگاري ‌كنند و بدين‌ وسيله‌ راه‌ گرايش‌ بيشترت‌ را به‌سوي‌ خود هموار سازند.
 
	سوره قلم آيه  10
‏متن آيه : ‏
‏ وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و اطاعت‌ نكن‌ از هر بسيار سوگند خورنده‌اي» كه‌ به‌ ناروا سوگند بسيار مي‌خورد و از هر «فرومايه‌اي» كه‌ در رأي‌ و انديشه‌ و تمييز حقير است‌؛
	سوره قلم آيه  11
‏متن آيه : ‏
‏ هَمَّازٍ مَّشَّاء بِنَمِيمٍ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«عيبجوست‌ روانه‌ در پي‌ سخن‌چيني» هماز: كسي‌ است‌ كه‌ مردم‌ را در پيش ‌رويشان‌ به‌ بدي‌ ياد مي‌كند ولي‌ لماز: كسي‌ است‌ كه‌ مردم‌ را در پشت‌ سرشان‌ به‌ بدي ‌ياد مي‌كند، يعني‌ به‌ غيبت‌ آنان‌ مبتلاست‌. مشاء بنميم: كسي‌ است‌ كه‌ در ميان‌ مردم ‌در پي‌ سخن‌چيني‌ مي‌رود تا ميانه‌ آنان‌ را به‌ هم‌ زند؛
 
	سوره قلم آيه  12
‏متن آيه : ‏
‏ مَنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«باز دارنده‌ از خير» است‌. يعني‌ بر مال‌ بخيل‌ است‌ و مردم‌ را از ايمان‌ و انفاق‌ و عمل‌ صالح‌ باز مي‌دارد «متجاوز گناه ‌پيشه» است‌ يعني: ستمگري‌ است‌ كه‌ از حق ‌به‌سوي‌ باطل‌ تجاوز كرده‌ و بسيار مرتكب‌ مي‌شود؛
 
	سوره قلم آيه  13
‏متن آيه : ‏
‏ عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِكَ زَنِيمٍ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«درشتخوي» است‌ و گستاخ‌. عتل: كسي‌ است‌ كه‌ عبوس‌، ترشروي‌، بدهيكل‌، بد خلق‌ و بد رفتار است‌. زجاج‌ مي‌گويد: «عتل‌ درشتخوي‌ جفاكار است‌». «بعد از اين‌ همه‌، زنا زاده‌ است» يعني: اين‌ كس‌ بعد از همه‌ اين‌ معايبي‌ كه ‌برايش‌ بر شمرده‌ شد، زنا زاده‌ و ناپاكزاد نيز هست‌. زنيم: كسي‌ است‌ كه‌ خود را به‌نسب‌ قومي‌ مي‌چسباند، در حالي‌ كه‌ او در حقيقت‌ از آنان‌ نيست‌ و در اصل‌ ونسب‌، حرامزاد است