ديث‌ شريف‌ آمده‌ است‌ كه‌ رسول‌ خداص هنگامي‌ كه‌ به‌ نماز تهجد برمي‌خاستند، آيات‌ ده‌گانه‌ آخر سوره‌ آل‌ عمران‌ را مي‌خواندند و سپس‌ با خداي ‌خويش‌ چنين‌ مناجات‌ مي‌كردند: «اللهم اجعل في قلبي نوراً، وفي سمعي نوراً، وفي بصري نوراً، وعن يميني نوراً، وعن شمالي نوراً، ومن بين يدي نوراً، ومن خلفي نوراً، ومن فوقي نوراً، وأعظم لي نوراً يوم القيامة‌: بارخدايا! در قلبم‌ نوري‌ را پديد آور ودر شنوايي‌ام‌ نوري‌ را و در بينايي‌ام‌ نوري‌ را و از جانب‌ راست‌ من‌ نوري‌ را و از جانب‌ چپم‌ نوري‌ را و از پيشاپيش‌ من‌ نوري‌ را و از پشت‌ سرم‌ نوري‌ را و از فراز سرم‌ نوري‌ را و براي‌ من‌ در روز قيامت‌ نوري‌ بزرگ‌ قرارده».
علما بر آنند كه‌: خواندن‌ اين‌ آيات‌ دهگانه‌ بعد از بيدار شدن‌ از خواب‌ درشب‌ ـ با اقتدا به‌ رسول‌ اكرم‌صـ مستحب‌ است‌.
 
 سوره قلم آيه  17
‏متن آيه : ‏
‏ إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«هرآينه‌ ما آنان‌ را» يعني: كفار مكه‌ را «آزموديم» زيرا خداوند(ج)  آنان‌ را بر اثر دعاي‌ رسول‌ اكرم‌ ص به‌ قحطي‌ و گرسنگي‌ مبتلا كرد «چنان‌كه‌ صاحبان‌ بوستان ‌را آزموده‌ بوديم» و داستانشان‌ در ميان‌ قريش‌ معروف‌ و مشهور بود. بدين‌ شرح‌ كه‌ در سرزمين‌ يمن‌ در دو فرسنگي‌ صنعاء باغي‌ بود از آن‌ مردي‌ كه‌ حق‌ خداوند(ج) را از آن‌ مي‌پرداخت‌ پس‌ او مرد و باغ‌ به‌ فرزندانش‌ رسيد ولي‌ فرزندانش‌ خير آن‌ را از مردم‌ باز داشتند و به‌ حق‌ خداوند(ج) در آن‌ بخالت‌ كرده‌ و گفتند: مال‌ اندك ‌است‌ و عيال‌ و نانخوار بسيار پس‌ ما را نگنجد كه‌ مانند پدر بذل‌ و بخشش‌ كنيم‌! لذا عزم‌ كردند كه‌ مساكين‌ را از آن‌ محروم‌ گردانند پس‌ فرجام‌ كارشان‌ چنان‌ شد كه‌ خداي‌ عزوجل‌ در كتابش‌ حكايت‌ نموده‌ است‌. «آن‌ گاه‌ كه‌ سوگند خوردند كه ‌صبحگاهان» پنهان‌ از چشم‌ مساكين‌ برخيزند و «ميوه‌ آن‌ را حتما باز چينند».
 
	سوره قلم آيه  18
‏متن آيه : ‏
‏ وَلَا يَسْتَثْنُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و استثنا نكردند» يعني: ان‌شاءالله نگفتند. به‌قولي‌ معني‌ اين‌ است: از جمله ‌آن‌ ميوه‌ها و حاصلات‌ مقداري‌ را كه‌ پدرشان‌ به‌ مساكين‌ مي‌داد، استثنا نكرده‌ و سهم‌ مساكين‌ را جدا نكردند.
 
	سوره قلم آيه  19
‏متن آيه : ‏
‏ فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«پس‌ درحالي‌ كه‌ آنان‌ غنوده‌ بودند، بلايي‌ شبانه‌ از جانب‌ پروردگارت‌ بر آن‌ باغ‌ به‌گردش‌ درآمد» يعني: آتشي‌ از جانب‌ پروردگار سبحان‌ بر آن‌ باغ‌ زد كه‌ آن‌ را سوختاند تا بدانجا كه‌ سياه‌ و بي‌بر شد. در حديث‌ شريف‌ به‌ روايت‌ ابن‌مسعود(رض) آمده‌ است‌ كه‌ رسول‌ خدا ص فرمودند: «إياكم‌ والمعاصي‌، إن‌ العبد ليذنب‌ فيحرم‌ به‌ رزقا قد كان‌ هيئ‌ له‌، ثم‌ تلا رسول‌الله‌ ص:(‏ فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ...)قد حرموا خير جنتهم‌ بذنبهم: هان‌! از گناهان‌ بپرهيزيد زيرا بنده‌ گناهي‌ را مرتكب‌ مي‌شود و به‌سبب‌ آن‌ گناه‌ از رزقي‌ كه‌ برايش‌ مهيا شده‌ بود، محروم‌ مي‌گردد. سپس‌رسول‌ اكرم‌ ص اين‌ آيه‌ را تلاوت‌ كردند و آن‌گاه‌ فرمودند: به‌ سبب‌ گناه‌ خود از خير باغ‌ خويش‌ محروم‌ شدند».
 
سوره قلم آيه  20
‏متن آيه : ‏
‏ فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«پس‌ مانند كشت‌ بريده‌ شده‌ گرديد» يعني: آن‌ باغ‌ مانند زمين‌ بايري‌ گرديد كه ‌ميوه‌هاي‌ آن‌ قطع‌ شده‌ است‌. يا آن‌ باغ‌ بعد از آن‌كه‌ سوخت‌، در سياهي‌ خود مانند شب‌ گرديد.
	سوره قلم آيه  21
‏متن آيه : ‏
‏ فَتَنَادَوا مُصْبِحِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«پس‌ صبحگاهان‌ همديگر را فراخواندند» يعني‌ باغداران‌ چون‌ صبح‌ كردند، همديگر را فراخوانده‌ و بعضي‌ به‌ بعضي‌ ديگر گفتند:
 
	سوره قلم آيه  22
‏متن آيه : ‏
‏ أَنِ اغْدُوا عَلَى حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«كه‌ اگر ميوه‌ چين‌ هستيد» يعني: اگر قصد درو كردن‌ محصول‌ و چيدن‌ ميوه‌ را داريد «بامدادان‌ به‌ سراغ‌ كشتزارتان‌ رويد» يعني: صبح‌ زود در اول‌ وقت‌ براي‌ چيدن‌ ميوه‌ها و كشتزارتان‌ عازم‌ باغ‌ شويد.
 
سوره قلم آيه  23‏متن آيه : ‏‏ فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ ‏
آيه  24‏متن آيه : ‏‏ أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ ‏ 
‏ترجمه : ‏
«سپس‌ رهسپار شدند درحالي‌ كه‌ آهسته‌ به‌ همديگر سخن‌ مي‌گفتند» تا كسي‌ از مساكين‌ سخنشان‌ را نشنود: «كه‌ امروز نبايد در باغ‌ هيچ‌ فقيري‌ بر شما درآيد» يعني ‌پنهاني‌ با همديگر مي‌گفتند: امروز نبايد هيچ‌ مسكيني‌ بر شما در باغ‌ وارد شود تا آنچه‌ را كه‌ پدر مي‌داد، از شما طلب‌ كند.
 
سوره قلم آيه  25
‏متن آيه : ‏
‏ وَغَدَوْا عَلَى حَرْدٍ قَادِرِينَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«و صبحگاهان‌ بر نيت‌ بخل‌ رسيدند» يعني: صبحگاهان‌ تنها و بي‌خبر از قومشان ‌رهسپار باغ‌ شدند و كسي‌ ديگر را با خود همراه‌ نساخته‌ و شتابان‌ راه‌ پيمودند. حرد: بازداشتن‌ فقراء است‌. به‌قولي: شتاب‌ و سرعت‌ است‌ «توانا» يعني: درحالي‌ رفتند كه‌ خود را بر چيدن‌ ميوه‌ و منع‌ بينوايان‌ توانا مي‌ديدند.
 
	سوره قلم آيه  26
‏متن آيه : ‏
‏ فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«پس‌ چون‌ آن‌ را ديدند، گفتند: قطعا ما گم‌ گشته‌ايم» يعني‌ به‌ همديگر گفتند: ما راه‌ باغ‌ خويش‌ را گم‌ كرده‌ايم‌ و اين‌ باغ‌ ما نيست‌، سپس‌ چون‌ خوب‌ تأمل‌ كردند و دانستند كه‌ باغ‌ آنها همان‌ است‌ و خداي‌ سبحان‌ آنها را با از بين‌ بردن‌ آنچه‌ كه‌ در آن‌ از ميوه‌ و محصول‌ بوده‌، مجازات‌ كرده‌ است‌، گفتند:
 
	سوره قلم آيه  27
‏متن آيه : ‏
‏ بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«نه‌ بلكه‌ ما محروم‌ شدگانيم» يعني: خداوند(ج) به‌ سبب‌ بخلي‌ كه‌ از ما سر زد، ما را از ميوه‌ و محصول‌ باغ‌ ما بي‌بهره‌ و محروم‌ گردانيد.
 
	 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<html><body><a class="text" href="w:text:582.txt">آيه  195</a><a class="text" href="w:text:583.txt">آيه  196</a><a class="text" href="w:text:584.txt">آيه  197</a><a class="text" href="w:text:585.txt">آيه  198</a><a class="text" href="w:text:586.txt">آيه  199</a><a class="text" href="w:text:587.txt">آيه  200</a></body></html>سوره قلم آيه  28
‏متن آيه : ‏
‏ قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ ‏
 
‏ترجمه : ‏
«گفت‌ بهترين‌ آنان» اوسطهم: يعني: خردمندترين‌، نيكوترين‌ و بهترين‌ آنان ‌«مگر به‌ شما نگفتم‌ كه‌ چرا خدا را به‌ پاكي‌ نمي‌ستاييد؟» يعني: مگر به‌ شما نگفته‌ بودم‌ كه‌ اين‌ كار شما، يعني‌ بازداشتن‌ مساكين‌ از حقشان‌ ظلم‌ و ستمي‌ است‌؟ پس‌ چرا هم‌ اكنون‌ تسبيح‌ 